Ejemplos de uso de "question" en inglés con traducción al ruso

<>
•The price level in question. (Inner levels meant greater price move predictions were required.) Рассматриваемый уровень цен (внутренние уровни означали, что требовалось большее число прогнозов движения цены).
A question mark, asterisk, or tilde Вопросительный знак, звездочку или тильду.
Article 46 of the Act now also provides the possibility of temporarily not paying disability insurance (“freezing disability insurance payments”) if the person in question wants to undertake an employment attempt. Статьей 46 Закона также предусматривается в настоящее время возможность временной невыплаты сумм по страхованию инвалидности (" замораживание выплат по страхованию инвалидности "), если данное лицо желает попытаться найти работу.
The controls are responsive, if leisurely, and daredevil maneuvers are out of the question. Системы контроля реагируют, хотя и не сразу, и неконтролируемые маневры исключены.
While some soldiers said that the poor quality called into question the US’ commitment, Kozak said that the donation still mattered. И хотя некоторые солдаты сетовали на низкое качество помощи, сомневаясь в готовности США поддерживать, Козак отметил, что такие шаги все равно важны.
During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus. Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке.
To register the winning competitor, you must have registered competitors on the quotations in question. Для регистрации победивших конкурентов необходимо зарегистрировать конкурентов по рассматриваемым предложениям.
Question mark indicates help content Translator for Outlook Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Переводчик для Outlook
The second certificate which purports to be a correction of the first one contains information that the person in question was called up for military service during the alleged term of imprisonment. Вторая справка, которая якобы является исправлением первой, содержит информацию о том, что данное лицо призывалось на военную службу в то время, когда оно якобы отбывало тюремное наказание.
Hey, when it comes to me and you Hank, assplay is never out of the question. Эй, Хэнк, когда это касается тебя и меня, анал не исключен из повестки дня.
Nor should today's uncertainties become an excuse to call into question the need to continue and complete the process of EU enlargement. Сегодняшняя неопределённость также не должна стать поводом сомневаться в необходимости продолжения и завершения процесса расширения ЕС.
Building a culture of prevention is without question the major challenge facing the Organization in the future, as it entails eradicating extreme poverty, creating conditions for the development of all countries and ending social exclusion and intolerance of diversity. Создание культуры предотвращения, несомненно, является главной задачей, стоящей перед Организацией в будущем, поскольку это подразумевает искоренение крайней нищеты, создание условий для развития всех стран и прекращения социального исключения и нетерпимости различий.
Delegations should ask for clarifying information only when the document in question did not contain sufficient details. Делегации должны просить разъяснять информацию только в тех случаях, если рассматриваемый документ не содержит достаточного объема подробных данных.
Use the question mark to find any single character. Вопросительный знак заменяет один любой знак.
However, if the crime ascribed to the person in question has been committed with violence and is punishable with a maximum penalty of over 8 years of imprisonment- as it is the case of serious torture and other serious cruel, degrading or inhuman treatment- the law prescribes that the judge must impose pre-trial detention. В то же время, если преступление, приписываемое данному лицу, было совершено с применением насилия и наказуемо максимальным тюремным заключением на срок свыше 8 лет, как это имеет место в случае серьезных пыток и других серьезных видов жестокого, унижающего достоинство или бесчеловечного обращения, закон предписывает судье прибегнуть к заключению под стражу до суда.
The very chutzpah of somebody thinking that you could explain consciousness is just out of the question. Дерзко полагать, что ты можешь объяснить сознание, это совершенно исключено.
In particular, central banks’ behavior during the crisis has called into question whether inflation-targeting is an effective framework in the presence of systemic shocks, and, more broadly, whether it can be sustained throughout economic cycles. В частности, поведение центральных банков во время кризиса заставило сомневаться в том, действительно ли таргетирование инфляции является эффективной основой при наличии системных потрясений и, в более широком смысле, может ли оно быть стабильным в течение экономических циклов.
This is without a question the real thing. Это несомненно настоящая вещь.
This is given as output so that trace entries and the messages in question can be co-related. Эти результаты возвращаются в виде выходных данных, так что записи трассировки и рассматриваемые сообщения могут быть связаны.
Question mark indicates help content Add an email account to Outlook Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Добавление учетной записи электронной почты в Outlook
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.