Exemples d’usage de "прошла" en russe avec traduction en anglais

<>
Ну, моя примерка прошла великолепно. Well, my fitting went swimmingly.
Она с лёгкостью прошла проверку. She passed the examination with ease.
Первая районная ассамблея прошла 14 апреля в районе Мордиан, провинция Джаузджан. The first district assembly was held on 14 April in Mordian district, Jowzjan province.
Святой Отец, раз Эмили была вашей прихожанкой вы знаете, что она прошла курс изучения катехизиса? Father, as Emily's parish priest are you aware that she underwent advanced catechism training?
Демонстрация прошла на Лубянской площади, через дорогу от здания ФСБ, организации-преемницы КГБ. The gathering took place on Lubyanka Square, across the street from the headquarters of the FSB, the successor organization to the KGB.
Без каких-либо инцидентов прошла в марте ликвидация «городских муниципалитетов». The abolition of the “city-municipalities” passed off without incident in March.
Швеция прошла те же 16 лет. I run Sweden the same 16 year period.
Эти ситуационные исследования, собранные в публикации " Действия на местном уровне в области биоразнообразия городов и серия исследований по биоразнообразию ", были представлены на Конференции мэров по действиям на местном уровне в области биоразнообразия, которая прошла в мае 2008 года в Бонне, Германия, перед открытием этапа заседаний высокого уровня девятого совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии. The case studies, collected in the “Local Action for Biodiversity Cities and Biodiversity Case Series”, were launched at the Mayors Conference on Local Action for Biodiversity, held in May 2008, in Bonn, Germany, prior to the high-level segment of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением. You know, I just got through a malpractice suit.
Я не прошла из-за одного балла. I missed the cutoff by one point.
Когда боль прошла и мое сознание очистилось от гнева я заметила, что парень был невероятно симпатичным. As the pain subsided, my mind was free to notice how incredibly cute this guy was.
Пуля прошла сквозь его тело. The bullet went through his body.
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Седьмая сессия Международного органа по морскому дну прошла в Кингстоне (Ямайка) в период со 2 по 13 июля 2001 года. The seventh session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 2 to 13 July 2001.
Эта электростанция прошла через процедуру тщательного лицензирования и, несмотря на всю сложность технологии, до сих пор в ходе проведения испытаний, предшествующих ее вводу в эксплуатацию не произошло ничего необычного. The power plant underwent a thorough licensing procedure, and, taking into account the complexity of the technology, nothing irregular has happened so far during the commissioning tests.
12 мая 2005 года в Ашгабате прошла шестая сессия Совместного комитета «Европейский союз — Туркменистан». On 12 May 2005, the sixth session of the joint committee “European Union-Turkmenistan” took place in Ashgabat.
Русская армия за два года положила конец войне, длившейся четверть века, и маршем прошла через всю Европу. The Russian Army had ended a quarter-century of war in two years by marching across Europe.
Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах. Bullet missed your jugular by about three millimeters.
Джена прошла через свои трудности. Jena was going through some stuff.
Европа прошла мимо бесплатного сыра. Europe passed up a free lunch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !