<>
no matches found
Don't cry, just melancholic Не плачь, просто меланхоличная
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
He held back a cry of agony. Он сдержал крик боли.
But the critics will cry: this is an echo of 18-19th century great-power politics! Критики сейчас закричат: это эхо великодержавной политики XVIII и XIX века!
He'll whine, he'll cry, he'll bitch, he'll moan, then he'll come around. Он будет ныть, он будет канючить, возможно даже, поплачет, но потом придёт в себя.
One heard hue and cry about this latest supposed overreach by security authorities, who were picking on not just a journalist but his domestic partner. Послышались вопли возмущения по поводу предполагаемого превышения полномочий органами безопасности, которые преследуют не только журналиста, но и его партнера.
Do not cry, my sky. Не плачь, доченька моя.
It could get expensive," we cry. Это может дорого обойтись", – кричим мы.
An Obama voter's cry of despair Крик отчаяния избирателя Обамы
The Ukraine crisis cannot be forgotten with the push of a button, after all, and the Obama administration will surely not trumpet its new diplomacy with Putin, since Congressional critics will cry foul at the slightest hint of appeasement. Украинский кризис невозможно предать забвению нажатием кнопки, и администрация Обамы определенно не будет трубить во всеуслышание о своей новой дипломатии с Путиным, поскольку критики из конгресса закричат о нечестной игре при малейшем намеке на примирение.
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
They do nothing but cry. Они действительно только плачут.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
I launch a shrill cry at the heavens Я испускаю пронзительный крик в небеса
And she - not only did the instant craving come back, but she had to pull over from the side of the road and cry. Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Big girls don't cry. Большие девочки не плачут.
Cry your lungs out when you want to yell И кричи изо всех сил, если хочется кричать
We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help. Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
I always cry at sailings. Я всегда плачу во время отплытия.
They cry and coo and burp and wet themselves. Он кричат, лопочет, срыгивает и делает все остальное.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.