Sentence examples of "draws" in English with translation "составлять"
Translations:
all2575
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать259
нарисовать179
извлекать139
брать76
получение29
тянуть11
ничья10
жеребьевка10
прочерчивать9
чертить9
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
розыгрыш3
жребий3
выпотрошить3
ничейный результат1
сыграть вничью1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
other translations261
Each country draws up a list of what to be done, and each government is held accountable in terms of its performance.
Каждая страна составляет список того, что должно быть сделано, и каждое правительство должно отчитываться, что оно делает.
My latest reform proposals recognize the need for an integrated and mobile global workforce that draws on and develops the experience and talent existing both at Headquarters and in the field.
Мои последние предложения по реформе составлены с учетом необходимости в интегрированных и мобильных глобальных кадровых ресурсах, которые используют и обогащают опыт и таланты, существующие как в Центральных учреждениях, так и на периферии.
This enormous machine - the large Hadron Collider at CERN in Geneva - has a circumference of 17 miles and, when it's operating, draws five times as much power as the city of Monterey.
Длина контура этого огромного устройства, большого адронного коллайдера, построенного в CERN, в Женеве, составляет двадцать семь километров, а рабочая мощность в пять раз выше, чем у всего Монтерея.
A member country which is in arrears to the UPU and which has credits owed to it by other Union member countries draws up the necessary credit assignment agreements, signs them and sends them to its debtors, asking them to sign the agreements and return them to it;
страна-член, которая имеет задолженность перед ВПС и которой причитаются кредиты от других стран — членов Союза, составляет необходимые соглашения о передаче кредитов, подписывает их и направляет их своим должникам с просьбой подписать соглашения и вернуть их обратно;
Okay, I'll begin drawing up the statement of facts.
Ладно, я начну составлять заявление об обстоятельствах дела.
Tonight, we had fun drawing up our family tree together.
Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо.
Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert