Sentence examples of "is" in English with translation "обходиться"
Translations:
all600457
быть280904
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
иг19
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
рп5
явить собой3
явить собою2
other translations189262
Depression is also costly in developing countries.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Russian grain is gradually becoming more expensive for importers.
Российское зерно постепенно обходится импортерам все дороже.
As Ralph Waldo Emerson remarked, “Our distrust is very expensive.”
Как заметил Ральф Вальдо Эмерсон: «Наше недоверие обходится нам очень дорого».
It is the long-smoldering grievance that usually proves the most costly.
Долго тлеющие конфликты, как правило, обходятся дороже любых других.
With regard to costs, internal printing is significantly cheaper (approximately 50 per cent).
Что касается расходов, то внутренние типографские работы обходятся значительно дешевле (примерно на 50 процентов).
Volatility itself is costly, leaving economies unable to respond effectively to price signals.
Изменчивость цен обходится дорого: экономика не в состоянии эффективно реагировать на ценовые сигналы.
He estimated that India is now 20-50 percent more expensive than Ukraine.
По оценкам Толата, Индия сегодня обходится на 20-50% дороже, чем Украина.
Malaria is also expensive, costing Africa’s economy some $12 billion per year.
Малярия дорого обходится: наносимый ею ущерб экономике стран Африки оценивается в $12 млрд в год.
Kyiv can’t afford the war, which is costing $10 million a day.
Война Киеву не по карману, потому что она обходится ему в 10 миллионов долларов ежедневно.
The involvement in Syria is not costing Putin much financially or in casualties.
Участие в Сирийском конфликте обходится Путину не слишком дорого в финансовом плане и в плане жертв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert