Exemples d'utilisation de "one-bed flat" en anglais
The only thing that I remember from Aspen was your father being furious we shared a room with one bed.
Единственное, что я помню из Аспена - твой отец, который разозлился, что мы жили в номере с одной кроватью.
Won't be staying at boarding houses, where there's one bed and hot grub on the table.
Я не буду останавливаться в пансионах с теплой кроватью и горячей жратвой на столе.
Yes, she made a career passing from one bed to another.
Да, она сделала себе карьеру переходя из одной пастели в другую.
So, Tim and I slept on the floor, Natasha got one bed, Gene got the other - kids pass out, it's been very exciting for three days.
Итак, Тим и я спали на полу, Наташа на одной кровати, Джин - на другой. Дети быстро заснули, те три дня были очень насыщенными.
Four sleep in one twin bed, and three sleep on the mud and linoleum floor.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Captain Jack takes us to the feeding grounds on day one, then we bed down at base camp, and go to the hide by the nesting sites in the morning.
Капитан Джек ведет нас в первый день в зону кормления, потом мы ночуем в перевалочном лагере, и утром идём в чащу, к гнездовьям.
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips as he lifted me by the waist so that my other foot was wedged against the dressing table.
Одной ногой я встала на кровать, другой обхватила его бёдра, он поднял меня за талию, и моя другая нога оперлась на туалетный столик.
Awesome, so one day you go to bed, you asphyxiate in your sleep, you die.
Отлично, в один прекрасный день вы ляжете спать, задохнётесь и умрёте во сне.
Unless Worf is not the only one you're sharing a bed with this trip.
Если только Ворф - не единственный, с кем ты спишь во время этого полета.
My dad wants to know if one of us straps it on in bed.
Мой папа хочет знать, пользуемся ли мы страпоном.
One minute you're lying in bed snoozing, the next you're being washed down a corridor at 80 knots per hour.
В одну минуту ты спишь, лежа в кровати, а в следующую тебя несёт по коридору волна на скорости 80 узлов в час.
Charlie, any sign of a four-poster wrought iron bed when you searched Summer's flat?
Чарли, ты видел кованую кровать с балдахином, когда ты обыскивал квартиру Саммерса?
The last time I was in one of these places, the guy in the bed next to me thought he was a parrot and asked me for crackers the whole damn night.
В прошлый раз, когда я бывал в подобном месте, парень в соседней с моей койке считал себя попугаем и выпрашивал у меня крекеры всю ночь напролёт.
The little one would come into our room at night and crawl into bed with us, even though we asked her not to.
Младшая приходила в нашу комнату ночью и залезала в кровать, хотя мы просили ее не делать этого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité