Sentence examples of "records" in English with translation "учет"

<>
Stock records at central pharmacies Инвентарный учет в центральных аптеках
Nobody, according to tax records. Никто, согласно налоговому учету.
Maintenance of records, archives and library; ведение учета и архивов и комплектование библиотеки;
She found something in our victim's tax records. Она нашла что-то в налоговом учете нашей жертвы.
Archiving: maintenance of records and documents; reception and sending of documents; архивы: ведение учета и документов; прием и отправка документов;
You should retain a copy of these materials for your records. Не забудьте оставить у себя копию данных документов для ведения учета.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary. несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия.
Inspectors of the IAEA have regularly carried out verifications of national records since 1999. С 1999 года инспекторы МАГАТЭ регулярно проверяют национальную документацию по учету этих материалов.
Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made. Такой пробел в данных учета отразится на результатах будущих оценок достигнутого прогресса.
Accordingly, the Imprisonment Facility Management Board records and registers all detained and imprisoned persons. Соответственно, Руководящий совет пенитенциарных учреждений ведет учет и регистрацию всех содержащихся под стражей лиц и заключенных.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of the subsidiary (France). несоблюдение установленных в порядке регулирования требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочерней компании (Франция).
In some countries, where there are no clear birth records, it may be difficult to prove nationality. В некоторых странах, в которых не ведется точного учета новорожденных, в связи с доказыванием гражданства могут возникнуть трудности.
The keeping of detailed and precise records of all persons in police custody in all police stations; ведение тщательного и точного учета всех лиц, находящихся под стражей во всех отделениях полиции;
Marking of firearms and keeping records on firearms and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition; маркировки и учета огнестрельного оружия и незаконного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему;
In some developing countries, where there are no clear birth records, it will be difficult to prove nationality. В некоторых развивающихся странах, в которых не ведется точного учета новорожденных, в связи с доказыванием гражданства могут возникнуть трудности.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary or controlled group member. несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия или контролируемого члена группы.
New policies on e-mail as records, electronic recordkeeping and security classification of e-mail have been drafted. Разработаны новые руководящие принципы учета и электронного хранения сообщений, поступающих по электронной почте, и их классификации по уровню секретности.
1 Based on feedback from clients, recruitment statistics, HR records, training plans, HR policies and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, статистических данных о наборе сотрудников, данных кадрового учета, учебных планов, результатов кадровых мероприятий и постоянного контроля качества.
The accounting function and the handling of records has been a particularly fertile field for this sort of activity. Функции бухгалтерского учета и делопроизводства являются особенно благодатным полем для такого рода изысканий.
Response: India maintains computerized Immigration records, viz entry and exit of foreigners is recorded and stored in computerized form. Ответ: В Индии существует электронная система иммиграционного учета, в которой регистрируются и хранятся данные о въезде и выезде иностранцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.