Sentence examples of "showing" in English with translation "указывать"

<>
Here ECOWAS is showing the way. В этом направлении дорогу указывает ECOWAS.
The My bill section of a subscription card showing a balance due. Раздел "Мой счет" в области сведений о подписке с указанной суммой к оплате.
And I think I'm showing him the right way to do things. И я думаю, что указываю ему верный путь.
Specifies that the script produce a report for each server showing its database distribution. Указывает, что в сценарии необходимо создать отчет для каждого сервера со сведениями о распределении базы данных на нем.
An arrow showing which direction to move the mode switch on the wireless headset. Стрелка указывает, в каком направлении необходимо передвигать переключатель на беспроводной гарнитуре.
In 2013, hackers released internal company documents showing it employed 600 people across Russia. В 2013 году хакеры опубликовали служебные документы этой компании, указывающие на то, что в ней работают 600 человек со всех концов России.
Two such programmes were presented at the Workshop, showing various benefits of cooperative activities. На практикуме были упомянуты две такие програм-мы и указаны различные преимущества, связанные с осуществлением совместных программ.
Meanwhile, the monthly MACD indicator is holding above the “0” level, showing strongly bullish momentum. При этом месячный индикатор MACD удерживается выше нулевого уровня, указывая на сильную бычью динамику.
For one, the MACD has turned lower below its signal line again, showing growing selling momentum. Во-первых, MACD опять развернулся ниже под сигнальную линию, указывая на рост динамики продаж.
The MACD indicator is predictably showing strong bullish momentum, though the RSI suggests rates are now overbought. Индикатор MACD предсказуемо указывает на сильную бычью динамику, хотя по RSI можно предположить, что цены сейчас перекупленные.
The MACD and RSI have both turned higher as well, showing that the bearish momentum is dissipating. MACD и RSI также оба развернулись вверх, указывая на то, что медвежья динамика ослабевает.
Even the MACD indicator has flattened out, showing that the bearish momentum may be starting to wane. Даже индикатор MACD (схождения/расхождения скользящих средних) выровнялся, указывая на то, что медвежья динамика, наверное, начинает ослабевать.
In addition, traders pulled $1.3B from gold ETFs, showing that sentiment toward gold is also souring. К тому же, трейдеры сократили на $1.3 млрд. ETF (торгуемые биржевые фонды) на базе золота, это указывает на то, что настроение по отношению к золоту также ухудшается.
Meanwhile the pair’s MACD is holding steady well above the “0” level, showing steady bullish momentum. В то же время MACD уверенно держится намного выше нулевого уровня, указывая на устойчивую бычью динамику.
All signs are showing that Avakov and the Ukrainian security establishment intends to deal with this issue. Множество признаков указывает на то, что Аваков и истеблишмент украинской структуры безопасности намереваются решить эту проблему.
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems. Их целью было составить приоритетный список, указывающий, как наилучшим образом распределить средства для решения этих проблем.
Diagram showing mail flow when your MX record points to your on-premises servers instead of Office 365. Схема потока обработки почты при которой запись MX указывает на локальные серверы, а не на Office 365.
Meanwhile the MACD is trending higher above both its signal line and the “0” level, showing growing bullish momentum. RSI продолжает упорно двигаться вверх выше сигнальной линии и нулевого уровня, указывая на увеличение бычьей динамики.
The agreements we have achieved thus far are like signposts showing progress along the road to mutual economic prosperity. Достигнутые нами на данный момент договорённости являются как бы указательными столбами, указывающими степень продвижения по дороге взаимного экономического процветания.
The MACD indicator continues to trend higher above its signal line and the “0” level, showing strongly bullish momentum. Индикатор MACD продолжает двигаться вверх выше сигнальной линии и уровня "0", что указывает на устойчивые бычьи настроения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.