Sentence examples of "traveled" in English

<>
no matches found
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
The next day, Kerry traveled to Jordan and Saudi Arabia to discuss Syria with leaders there. На следующий день Керри отправился в Иорданию и Саудовскую Аравию, чтобы обсудить сирийский вопрос с лидерами этих стран.
I traveled on trucks and coal trains. Я перемещался на грузовиках и угольных поездах.
Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals. Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах.
You traveled the coast road at night? Вы ехали вдоль побережья ночью?
He has traveled the world and baffled the crown princes of Europe. Он объехал весь мир и поразил кронпринца Европы.
After the annexation of Crimea, Parkhomenko, now 58, traveled to Israel and contemplated immigration but found she was “too old to change my identity.” После аннексии Крыма Пархоменко, которой сейчас 58 лет, съездила в Израиль и подумала было эмигрировать, но решила, что «слишком стара для смены идентичности».
He traveled throughout the country. Он путешествовал по стране.
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic-growth path that today’s rich countries traveled. Быстро растущие развивающиеся страны не могут просто следовать по пути роста экономики, по которому шли богатые страны.
They say Shaw's consciousness traveled to another dimension and stayed there to escape his fate. Они говорили, что сознание Шоу переместилось в другое измерение и осталось там, чтобы избежать наказания.
So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery. Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие.
Similarly, patients from Qatar who traveled to Manila are "looking for alternative solutions," according to The Peninsula. Точно так же пациенты из Катара, которые едут в Манилу, "ищут альтернативные решения", согласно газете "Пининсула".
He said he “traveled the world” with McCain and “learned a lot from him. По его словам, он «объехал весь мир» с Маккейном и «многому у него научился».
In an effort to win a Democratic senator’s vote for his pending tax-cut bill, he traveled to her state and told lies about her record (though the tax bill was so tilted to the richest 1% of Americans that no Democratic senator voted for it). Пытаясь заручиться голосом сенатора-демократа в пользу своего подвисшего законопроекта о снижении налогов, он съездил в её штат, где начал рассказывать лживые факты о её биографии (впрочем, этот законопроект насколько сильно перекошен в пользу 1% самых богатых американцев, что ни один сенатор-демократ не стал за него голосовать).
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
He traveled the same path he’d used to exit the station, following his tether around the Z1 Truss, moving from one handrail to the next. Он прошел обратно тем же путем, которым выходил из станции, следуя за фалом вокруг ферменной конструкции Z1 и хватаясь по очереди за поручни.
Since the Model T, most people never traveled more than 25 miles from home in their entire lifetime. с момента модели T большинство людей никогда не перемещалось больше 25 миль от своего дома в течение все своей жизни.
Why then did President Obama stay away when it was clear that he could have traveled to Moscow? Тогда почему же президент Обама остался дома, когда было ясно, что он может поехать в Москву?
The "incident" occurred last December, as he and another attorney traveled to prepare the re-trial of a blind, self-taught legal activist. "Инцидент" произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.
She traveled around the world. Она путешествовала по миру.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.