Sentence examples of "выступит" in Russian with translation "play"

<>
Он должен сейчас выступить повторно. He's supposed to play the second set.
Ох, Альф, ты не сможешь выступить на концерте. Oh, Alf, you won't be able to play in the concert.
Хотя, в этот раз мы выступили не лучшим образом. That play was a little bit raggedy in there, though.
Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
Большое тебе спасибо за то, что пригласила меня сегодня выступить. Thanks so much for setting me up to play tonight.
Я просто хотела поблагодарить тебя за предоставленную возможность выступить на твоём концерте. I just wanted to say thank you so much for the opportunity to play at your show.
Извини, Дикон, я не смогу выступить на благотворительном концерте в твоем центре реабилитации. Uh, Deacon, I'm sorry I can't play the benefit for your recovery center.
Выступив на главной площади города, разрушенного огнем грузинских военных, Гергиев формально закрепил захват Южной Осетии. By playing in a main square damaged by Georgian fire, Gergiev formalized the takeover.
и лидеры ЕС могут быть достаточно убедительны для того, чтобы выступить в защиту осуществления этого проекта. and it cannot be beyond EU leaders' verbal dexterity to play up the prospect.
Очевидно, что мы подходим для этого гораздо лучше, чем Польша, которая старается сегодня выступить в этой роли. Obviously, we are more suited for this role than, say Poland, which is also trying to play it.
По некоторым из этих вопросов ситуацией воспользовался председатель Си — он выступил вперед и захотел играть роль глобального взрослого. In some of those instances, it has been Xi who has come forward to play the role of global adult.
В то время как президент Трамп вызывает негодование во всем регионе, Путин выступил в качестве трезвого и надежного партнера. While President Trump has sparked outrage across the region, Putin played the role of sober and dependable partner.
В воскресенье на концертах в Москве группы Red Hot Chili Peppers и Franz Ferdinand выступили с призывом освободить российских панк-рокерш. On Sunday, both the Red Hot Chili Peppers and Franz Ferdinand, playing separate concerts in Moscow, called for the release of the Russian punk rockers.
Она выступила инициатором разработки стратегических мер реагирования в связи с конфликтами и осуществляла многочисленные новаторские проекты, особенно проекты, реализуемые на уровне общин. UNDP has played a pioneering role in developing strategic responses to conflicts and has introduced many trailblazing projects, especially community-based projects.
Во время этого турне она выступила с речью на тему продвижения демократии, значение которой администрация, да и сама Клинтон, совершенно очевидно принижают. Along the way, she delivered a speech on a cause – democracy promotion – that the administration, and Ms. Clinton herself, have also appeared to play down.
Брюс Спрингстин говорит, что всегда выступает на концерте так, как будто в последний раз, и мы на региональных должны выступить так же. Bruce Springsteen always says that he plays every show as if it's his last, and that is the kind of urgency we need at regionals this year.
(Особенно интересно то, что в защиту кражи "ЮКОСа" выступили некоторые германские политики, а крупная итальянская компания сыграла главную роль в приобретении части украденных активов.) (It is especially interesting that the theft of Yukos was defended by certain German politicians, while a large Italian company played a central role as purchaser of some of the stolen assets.)
Однако можно с легкостью забыть о том, что рыночные силы, если им позволить действовать на полную мощь, могут в конечном итоге выступить в качестве стабилизирующего фактора. Yet it is easy to forget that market forces, if allowed to play out, might eventually exert a stabilizing role.
Kaки Кинг - первая женщина, попавшая в список "100 лучших гитаристов" по версии журнала Rolling Stone, выступила на TED2008, исполнив также свой хитовый сингл "Playing with Pink Noise". Kaki King, the first female on Rolling Stone's "guitar god" list, rocks out to a full live set at TED2008, including her breakout single, "Playing with Pink Noise."
В своей презентации, посвященной опыту Филиппин, Администратор Управления гражданской обороны Филиппин выступил за применение всестороннего, комплексного подхода, предусматривающего обеспечение готовности общин, уменьшение рисков, раннее предупреждение и широкое участие местных органов управления. In his presentation focusing on the experience of the Philippines, the Administrator, Philippines Office of Civil Defence, advocated for a participatory, integrated approach emphasizing community preparedness, risk reduction and early warning, with local governments playing a key role.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.