Sentence examples of "иначе" in Russian

<>
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
Мы можем использовать их иначе. We may be able to use them differently.
Как иначе мог он поступить? How else can he act?
В других странах все иначе. Other countries are different.
Но на эти события можно смотреть и иначе. But there is another way of looking at these events.
Мы способны охватить все эти темы; всеми ими занимаются так или иначе, но без какого-либо базисного критерия, направляющего их приложения. All are within our grasp; they are all, in different ways, being pursued, but without any basic criteria guiding their application.
И когда он был готов исчезнуть, он просто убил Фокса, иначе, Моргана. And then when he's ready to disappear, he just murders Fox, aka Morgan.
Иначе эти стены окрасятся кровью. Or these walls will be getting a free paint job.
Поступить иначе было бы безответственно. To do otherwise is irresponsible.
Но все могло обернуться иначе. It could have turned out differently.
Надеюсь, иначе я останусь без работы! I hope so, else I'm out of a job!
Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента. So in other words, regret requires two things.
Иначе говоря, большинство европейцев считают бедняков несчастными людьми, а большинство американцев – лентяями. Put another way, most Europeans consider the poor unfortunate, while most Americans consider them indolent.
Однако археолог Франческо д'Эррико (Francesco d'Errico), работающий во Франции в Университете Бордо, думает иначе. По его мнению, археология и генетика в Европе, а теперь и в Восточной Азии указывает на то, что сельское хозяйство в разных местах распространялось разными путями. Archaeologist Francesco d’Errico of the University of Bordeaux in France, however, thinks that both the archaeology and genetics in Europe and now, in Eastern Asia, demonstrate that agriculture spread in different ways in different places.
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. Hurry up, or you will miss the train.
Но могло ли быть иначе? But could it have been otherwise?
Другие смотрят на это иначе. Others see it quite differently.
Иначе он оставит нас здесь навсегда. Or else he will leave us here for ever and ever.
Так или иначе слово не становится более настоящим. It doesn't make a word any more real than any other way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.