Exemplos de uso de "mostly" em inglês

<>
Dick Tracy, Flash Gordon, mostly. Дика Трейси, Флеша Гордона в основном.
Stiff at the back, mostly. Жесткий с обратной стороны, главным образом.
Mostly it comes from fat pyrolyzing, or burning. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
But mostly I'm entranced by it. Но большей частью я им просто очарована.
I work mostly in combinatorics. Я работаю в основном в области комбинаторики.
I dig wells mostly, some pylon holes. Я бурю колодцы главным образом, иногда отверстия для опор.
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным.
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении.
But progress has mostly stalled. Но в основном дело не движется вперед.
He was mostly interested in ink bleaching. Главным образом его интересовало выведение чернильных пятен.
Mostly we are not even reminded of them. По большей части, нам даже не напоминают о них.
The councils are, moreover, largely a regional affair, with members mostly coming from eastern Libya. Кроме того, Советы большей частью занимаются региональными вопросами, большинство их членов, в основном, выходцы из восточной Ливии.
Mostly boats and other watercraft. В основном лодки и прочий водный транспорт.
Keith Milano dealt mostly with the patients. Кит Милано главным образом общался с пациентами.
This is mostly a matter of engineering, not politics. Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера.
Their diet is mostly plant-based, accentuated with foods that they can carry into the fields. Питаются они большей частью растительной пищей, которую сами же возделывают на своих полях.
The economy is mostly agricultural. Экономика строится в основном на сельском хозяйстве.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам:
And he said, "Well we were mostly breaking stealth." Он ответил: "По большей части, ломали защиту самолётов-невидимок".
The market has decided this report is dovish, mostly due to the reduction in inflation forecasts. Рынок воспринял этот отчет как «голубиный», большей частью в связи с уменьшением прогнозов инфляции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.