Exemples d’usage de "passes" en anglais avec traduction en russe

<>
The food passes through our bodies. Еда проходила через наши тела.
You'll be employed by cal till the private bill passes. Вы будете работать на Сокал, пока не примут частный законопроект.
Highland steals the ball and passes it out. Хайленд перехватывает мяч и передает дальше.
if she passes, we can leave to Vietnam. Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
Okay, what about the backstage passes to Kanye? Да, как насчёт пропусков за кулисы к Канье?
Spleeters passes the evening impatiently, watching satellite television. Сплитерс проводит вечер в нетерпении, смотря спутниковое телевидение.
So the estate passes to the next of kin. Значит, имущество переходит к следующему в роду.
On every Citroën 2CVs that passes. На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо.
Short passes, then long one into midfield. Короткие перепасовки, а потом длинные передачи.
Skip Useless Results — show/hide the results of loss passes; Пропустить бесполезные результаты — показать/скрыть результаты убыточных прогонов;
Striae indicate 32 passes were made. Стрии указывают, что было сделано 32 прохода.
However, Contracting Parties may also impose tolls on networks where user charges are levied, for the use of bridges, tunnels and mountain passes. Вместе с тем, Договаривающиеся стороны могут также требовать уплаты пошлин на тех сетях, где взимаются сборы за пользование мостами, туннелями и горными перевалами.
That's a real thing - guest passes? Они правда существуют - гостевые билеты?
Article 67 provides rules for when the risk of loss or damage passes to the buyer if the contract of sale involves carriage of the goods. В статье 67 содержатся нормы, регулирующие момент перехода на покупателя риска утраты или повреждения товара, если договор купли-продажи предусматривает перевозку товара.
Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers. Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
People want to see passes, touchdowns. Все хотят видеть пасы, тачдауны.
Until the minute passes, you can't use that instance of the Shell. Пока не пройдет минута, вы не сможете использовать этот экземпляр командной консоли.
Oh, and he passes to himself off the backboard. И он пасует сам себе от щита.
Thus passes the glory of the world. Так проходит слава мира.
This is because the whole truth is rarely what passes for the truth at any moment. Так происходит потому, что настоящую правду обычно редко принимают за правду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !