Exemplos de uso de "wanted man" em inglês

<>
Popov was also a wanted man involved in international intrigue, like a character in one of the cyberpunk novels he loved. Попов был также разыскиваемым человеком, вовлеченным в международную интригу — как герой одной из книг в жанре киберпанк, который ему нравился.
In the end, it was family and friends, not Islamic State operatives, who helped Europe’s most wanted man hide from the law. В конечном счете, именно родственники и друзья — а не тайные агенты ИГИЛ — помогали наиболее опасным в Европе разыскиваемым преступникам скрываться от полиции.
The fact that the world's most wanted man lived for a half-dozen years in a large house within spitting distance of Pakistan Military Academy, where the country trains its officers, has provoked a reaction that Pakistanis should have expected, but did not. То, что самый разыскиваемый человек в мире полдесятилетия жил в большом доме невдалеке от Пакистанской военной академии, в которой обучаются офицеры страны, спровоцировало реакцию, которую пакистанцы могли ожидать, но не ожидали.
They said you are helping a wanted man to hide. Они говорят, вы укрываете беглого преступника.
But then Abdeslam’s fingerprints were found in the Forest apartment, raising questions about whether one of the two men who had escaped was indeed Europe’s most wanted man. Но тогда в квартире на улице Дрис были обнаружены отпечатки пальцев Абдеслама, после чего сразу же возник вопрос о том, не был ли один из сбежавших по крыше подозреваемых тем, кого сейчас разыскивают по всей Европе.
In Georgia, Saakashvili is a wanted man, accused of a range of crimes, including spending $11,000 of government funds for Botox injections and using excessive force to dispel anti-government protests in 2007. В Грузии Саакашвили находится в розыске, поскольку его обвиняют в совершении целого ряда преступлений, в том числе, в том, что он потратил 11 тысяч долларов государственных денег на инъекции ботокса и применил чрезмерную силу при разгоне антиправительственной демонстрации в 2007 году.
What exactly the two discussed is a mystery because of conflicting accounts by the White House and Vnesheconombank, the Russian development institution Gorkov heads, which made him the most wanted man for journalists at this forum. Что именно обсуждалось на этой встрече остается тайной. Белый дом и Внешэкономбанк — возглавляемый Горьковым российский банк развития — представили противоречащие друг другу версии. В связи с этим Горьков оказался человеком, который больше других интересовал журналистов на форуме.
I wanted to be with a man for a change. Я хотела для разнообразия познать мужчину.
I thought you wanted to be your own man, Junior. Я думал, что ты захочешь быть независимым человеком, Младшенький.
Mr. Hale, I've always wanted to ask a learned man what signifies the reading of strange books? Г Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
They wanted a strong charismatic man to reawaken France economically and to reassure them in security terms. Они хотели бы, чтобы сильный харизматичный мужчина вдохнул новую жизнь в экономику Франции и укрепил их уверенность в собственной безопасности.
I always wanted to die as a warrior, law man, under the big sky, on my people's land. Я всегда хотел умереть как воин, шериф, под огромным небом, на земле моего народа.
I thought you said you wanted to go out and get shitfaced, man. Я думал, ты хочешь просто пойти и тупо нажраться.
I wanted to get off today, but realistically, man, after we get the rudder done, we still gotta lay the rails to get her down to the water. Я хотел отплыть сегодня, но если быть реалистом, после того, как мы закончим руль, надо ещё проложить рельсы, чтобы спустить плот на воду.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
I wanted to say that in this film I play the role of an unhinged man. Хотел сказать, что в этом фильме я играю роль душевнобольного человека.
If he wanted to leave his wife of 30 years, then he should just be a man and do it himself. Если он захотел бросить свою жену через 30 лет, тогда он просто должен быть мужчиной и сделать это самому.
I used to ask that question, but then we found an old comb, and I wanted to throw it away, but Oliver figured out that it belonged to a man who had gone bald, and it was his last memory of his hair. Я задавал этот вопрос, но тогда мы нашли старую расческу, и я уже собирался ее выбросить, как тут Оливер понял, что она принадлежит человеку, который умер лысым, а это было последним воспоминанием о его волосах.
Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you. Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты.
The man wanted to torture us with whips and videotape it. Мужчина хотел стегать нас плёткой и снимать это на камеру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.