Exemplos de uso de "Увеличивает" em russo com tradução "increase"

<>
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Правый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Right trigger (increase speed with each trigger pull)
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. it only increases the probability of such an outcome.
Увеличивает стоимость доставки на 50 процентов. Increases freight charges by 50 percent.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. Trade increases competition and keeps inflation in check.
Это увеличивает эффект более чем на 1100%! That increases impact by over 1,100 percent.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его. Efficiency doesn’t reduce consumption; it increases it.
Более того, глобальное потепление, кажется, увеличивает интенсивность штормов. Moreover, global warming appears to be increasing the intensity of storms.
c. каждый ввод увеличивает средства на сумму ввода; c. every deposit of funds increases Equity by the sum deposited;
Увеличивает значения в поле "СтоимостьДоставки" на 50 процентов. Increases the values in a field named Freight by 50 percent.
c. каждый ввод средств увеличивает средства на сумму ввода; c. each deposit of funds increases Equity by the sum deposited;
Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его. But this increases systemic risk, rather than reducing it.
Франция пока еще нет, но она увеличивает свой вклад. France is not there yet, but it is increasing its contribution.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места. But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
Это в свою очередь увеличивает масштабы и уровень безработицы. This in turn increases the scale and rate of unemployment.
a. каждый ввод средств увеличивает баланс на сумму ввода; a. Every deposit of funds shall increase the Balance by the sum deposited;
Один центральный банк завершает QE, другой увеличивает количественное смягчение. One central bank ends QE, another increases it.
Во-вторых, данное соглашение значительно увеличивает риск катастрофического нефтяного разлива. Second, this deal increases the risk of a catastrophic oil spill enormously.
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов. We showed it increases donations to charity by 50 percent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.