Beispiele für die Verwendung von "LEAD" im Englischen mit Übersetzung "ведущий"

<>
Lead ship's headed for the wormhole, Commander. Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер.
Target the lead ship and take out their weapons. Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение.
Italy is acting as lead in this partnership area. В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия.
His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals. Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс".
From your admin page, click Lead Page Options > Tracking Codes. На странице администратора нажмите Параметры ведущей страницы > Коды отслеживания.
I've been appointed the lead investigator on this case. Меня назначили ведущим следователь по этому делу.
How do you turn an ancillary character into a second lead? Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя?
We got the lead safety engineer for Boeing to help us. Мы обратились к ведущему инженеру по безопасности Боинга.
Here, and elsewhere, the US will need to take the lead; В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль.
Europe can take the lead in writing ethics back into politics. Европа может взять на себя ведущую роль в возвращении этики в политику.
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
Aged 22, I landed the lead role in Hairspray opposite Michael Ball. В 22 я получила ведущую роль в "Лаке для волос", противоположном Майклу Боллу.
The USAID contracted CMS Energy, USA as lead consultant and project Manager. ЮСАИД привлекло в качестве ведущего консультанта и менеджера проекта корпорацию СМS Energy, США.
So who would have to take the lead in such a situation? Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации?
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
So Ms. Keating is not the lead lawyer on this case anymore? Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу?
In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities. В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности.
Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions обеспечивает поддержание дружественных отношений между Ямайкой и международными финансовыми учреждениями и ведущая роль в технических дискуссиях
Michel Barnier, the EU’s lead Brexit negotiator, has been eloquent on this point. Мишель Бранье, ведущий переговорщик по Брекситу со стороны ЕС, был красноречив в отношении этого вопроса.
We stayed with the lead Bear until we were again 100 miles from the Forrestal. Мы следовали за ведущим «Медведем», пока он снова не удалился от авианосца на 100 миль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.