Beispiele für die Verwendung von "Move" im Englischen mit Übersetzung "движущий"

<>
All this becomes even more important as societies move in the direction of a new driving force — knowledge. Все это приобретает еще более важное значение по мере продвижения обществ в направлении новой движущей силы — знаний.
The CIP Index's drivers of industrial performance represent the policy domains where policy changes can help countries to move up the technology ladder. Движущие силы эффективности промышленности, вытекающие из ИКП, представляют собой сферы политики, где политические изменения могут помочь странам в продвижении вверх по технологической лестнице.
One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact. Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора.
This has been a major factor in for example Poland's move from a market share of 48 % in 1996 and to the current complete phase out, and it is a major contributor also to the progress made in Bulgaria, where the launched privatisation programmeis designed in such way that it is bound to the national programme of phase out of added lead in petrol. Например, это стало основным фактором в продвижении Польши от рыночной доли в 48 % в 1996 году к полному прекращению использования свинца в настоящее время, и это также является основной движущей силой прогресса, наблюдающегося в Болгарии, где программы приватизации были разработаны таким образом, чтобы привязать их к национальной программе постепенного прекращения использования добавок свинца в бензине.
But because Britain remains lukewarm on European integration, the threesome can never serve as the motor for moving Europe forward. Но поскольку Великобритания остаётся равнодушной к европейской интеграции, этот триумвират никогда не сможет послужить мотором, движущим Европу вперёд.
In moving the society towards democracy, women would be an important resource, and their liberation should be seen as a force for progress. Женщины являются важным фактором продвижения общества на пути к демократии, и их освобождение должно рассматриваться как одна из движущих сил прогресса.
ECB meetings were the driving force for moves in EUR/USD last year but it’s unlikely to play that role again this year. Встречи ЕЦБ были движущей силой для EUR / USD в прошлом году, но это вряд ли сыграет ту же роль в этом году.
It’s been a very quiet Asia session, which isn’t surprising given the lack of market moving events and the bank holiday in China. Азиатская сессия была очень тихой, что не так удивительно, учитывая отсутствие событий, движущих рынком, а также выходной день в Китае.
The fact that there are exceptions here does not Now, this brings us to the sorts of moves that people are apt to make in the moral sphere. Тот факт, что исключения тут имеются, никак не влияет на объективность. И это подводит нас к обсуждению движущей силы тех мероприятий, которые предпринимаются в области морали.
My colleague Chris Tedder discussed the fundamental drivers for the big drop in AUDUSD during today’s Asian session, but the pair is moving so fast that it’s worth updating some of the key technical levels to watch. Мой коллега, Крис Теддер, описал фундаментальные движущие силы большого падения AUDUSD во время сегодняшней азиатской сессии, но пара движется так быстро, что целесообразно обновить некоторые ключевые технические уровни, на которые нужно обратить внимание.
My delegation wishes to begin by thanking the Secretariat for preparing the draft report and the delegation of Singapore for being the moving force behind the improvements that have made it more concise and easier for Members to use. Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Секретариат за работу по подготовке проекта доклада и делегацию Сингапура за то, что она стала движущей силой внесения в доклад улучшений, в результате которых он стал более лаконичным и более удобным для работы с ним.
That is to say, where previously the moving forces behind international law may have been geographical regions, today those forces are often particular interests that are globally diversified: trade interests, globalization lobbies, environmentalist or human rights groups and so on. Это означает, что если раньше движущими силами развития международного права, возможно, выступали географические регионы, то сегодня такими силами нередко являются те или иные круги, диверсифицированные в глобальном разрезе: торговые круги, лобби глобализации, экологические или правозащитные группы и т.п.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!