Beispiele für die Verwendung von "supporting" im Englischen mit Übersetzung "поддерживать"

<>
This is a project worth supporting. Данный проект стоит поддержать.
They not supporting us no way, man. Они нас не поддерживают по любому, чел.
“Yandex” search engine started supporting Tatar language too. Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
The cities supporting Kyoto in the U.S. Число городов, поддерживающих Киотский протокол, в США
And that means supporting more higher-paying jobs. А это означает, что появится возможность поддерживать большее количество высокооплачиваемых рабочих мест.
There was nothing behind him supporting the system. За ним не было ничего, что могло бы поддержать систему.
Instead of supporting US policy, Tillerson belittled it. Вместо того, чтобы поддерживать политику США, Тиллерсон ее очерняет.
The new US administration is supporting strong American action. Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
We are committed to supporting a climate-smart future. Мы решительно настроены поддерживать будущее благоприятное для климата.
That leaves supporting the rebels, but which ones, and how? Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как?
But can anyone imagine Trump actually supporting the Marshall Plan? Но может ли кто-нибудь себе представить, что Трамп поддерживает план Маршалла?
It just happens to be the one we’re supporting. И, как выяснилось, это именно та сторона, которую мы поддерживаем.
Is that any different than Iran supporting Hezbollah and Hamas? Разве это чем-то отличается от того, как Иран поддерживает «Хезболлу» и ХАМАС?
And those antique columns supporting nothing but air in Santa Barbara? А те античные колонны, поддерживающие лишь воздух?
Supporting India, then, becomes a way for Russia to achieve this. И, поддерживая Индию, Москва движется к этой цели.
Shame on China and Russia for Supporting the Butchers of Syria Позор Китаю и России, поддерживающим палачей Сирии
At the same time, UNCTAD will continue supporting regional Trade Point Forums. В то же время ЮНКТАД будет продолжать поддерживать региональные форумы центров по вопросам торговли.
The less receptive the government the more important supporting civil society becomes. Чем меньше восприимчивы власти, тем более важно поддерживать развитие гражданского общества.
Funding, supporting, and enabling extremists from the Taliban to Hamas and Qadafi. Он финансирует, поддерживает и потакает экстремистам, начиная с талибов и ХАМАС, и кончая Каддафи.
My Executive Representative and UNDP are strongly supporting the aid coordination process. Мой Исполнительный представитель и ПРООН решительно поддерживают процесс координации помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.