Beispiele für die Verwendung von "составляют" im Russischen mit Übersetzung "be"
Übersetzungen:
alle9962
be6781
make571
total571
account for518
amount459
constitute375
produce96
draw85
compose45
lay18
compound16
composite10
andere Übersetzungen417
Фактически, половину африканских фермеров составляют женщины.
In fact, roughly half of Africa’s farmers are women.
Почти 62% вакцинаторов в Нигерии составляют женщины.
Nearly 62% of vaccinators in Nigeria are women.
Более 41 процента из зарегистрировавшихся составляют женщины.
More than 41 per cent of registrants are women.
Большинство населения Лхасы теперь составляют не тибетцы.
The majority of Lhasa's population today is no longer Tibetan.
В США только один процент населения составляют фермеры.
In the U.S. only one percent of the people are actually farmers.
Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой.
France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Ежегодные текущие расходы НАСА составляют около 18 миллиардов.
NASA's yearly operating budget is around $18 billion.
Налоги и другие государственные доходы составляют менее 20% ВВП.
Taxes and other government revenues are less than 20% of GDP.
Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома.
Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
Залоговые требования по акциям составляют 10% от стоимости контракта.
Margin requirement on shares is set at 10% of the underlying exposure.
Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки.
Three in five illiterate children in the world are girls.
85 % от общего числа учащихся составляют лица аборигенного происхождения.
85 % of all students are of Aboriginal ancestry.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Foreign exchange reserves are an immense $1.9 trillion.
Зарплаты и пенсии этих служащих составляют около 40% национального бюджета.
This trend is completely opposite that prevailing in other sectors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung