Exemples d'utilisation de "Get" en anglais avec la traduction "раздобывать"

<>
We'll get you a different present. Мы раздобудем тебе другой подарок.
Hey kid, where did you get this bike? Эй, парень, где раздобыл мотоцикл?
Hey, kid, how did you get this bike? Эй, парень, где раздобыл мотоцикл?
Where would he get hold of the tailcoat? А где он сумел раздобыть фрак?
I'll take Boxey and get something to eat. Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть.
I'll get some hot water to wash your feet. Раздобуду горячей воды, чтобы ноги помыть.
We gotta get a taxi or a shuttle or something. Надо раздобыть такси или еще что.
It was very clever of you to get a sleeper, Hunter. Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер.
Terrorist groups would undoubtedly like to get their hands on one. Террористические группировки, без сомнения, хотели бы раздобыть себе хоть одну такую бомбу.
If you did get some petrol, could we go for a ride? Если ты раздобудешь немного бензина, мы сможем прокатиться?
Get hold of Petty Officer Turpin's body and do what you do. Раздобудь тело старшины Терпина И проведи свое исследование.
How did you two manage to get your hands on a Castor brain? Как вам удалось раздобыть мозг Кастора?
I want you to go get a stretcher and some oxygen right now. Я хочу, чтобы ты пошел и раздобыл носилки и немного кислорода прямо сейчас.
Where did you get a Washington Monument figurine at midnight on a Tuesday? Где ты раздобыла статуэтку Мемориала Вашингтона в полночь во вторник?
Go and get a certain amount of a certain little game-y item. Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars. Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку.
He told me that he was gonna get a dump truck, and he was gonna hit herwhen she was coming home. Сказал, что раздобудет мусоровоз и размажет ее по дороге домой.
I bribed a lab tech to get me the heart from the hospital, and I used that same person to doctor the lab results. Я подкупил лаборанта, он раздобыл сердце, и он же подделал результаты анализов.
All I got to do is drive over to Boston for one of those special sledgehammers Tom was telling me about, get a pig, and in about 10 minutes. Все, что мне нужно - это съездить в Бостон за одной из тех специальных кувалд, про которые мне говорил Том, раздобыть свинью, и примерно через 10 минут.
And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books. И так же, как и в первые дни компьютеров, когда было множество компьютерщиков-любителей, сейчас вы можете раздобыть различные хакерские пособия и ПО.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !