Exemples d'utilisation de "Put" en anglais avec la traduction "заключать"

<>
Put the paragraph into square brackets Заключить этот пункт в квадратные скобки.
Tolerances (confirmation of values put into square brackets). Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки).
All of section III was put into square brackets. Весь раздел III был заключен в квадратные скобки.
To search for a group of words, put them in parentheses. Чтобы искать видео по группе слов, ее нужно заключить в круглые скобки.
Officer Peck, can you please put Mr. Sloan in the bull pen? Офицер Пэк, не могли бы вы поместить мистера Слоана в камеру предварительного заключения?
Why not put it in as an encore now and then, Max? Макс, почему бы не дать её в заключение концерта?
The references were therefore put in square brackets for the time being. Поэтому на нынешнем этапе ссылки на эти стандарты будут заключены в квадратные скобки.
Another suggestion was to put the provisions in square brackets for further consideration. Другое предложение состояло в том, чтобы заключить эти положения в квадратные скобки для дальнейшего рассмотрения.
Our inside man says Hamilton put in an after - hours wine and dine. Наш информатор сообщает, что Hamilton, после заключения сделки отмечают это событие.
Paragraph 4.3.1.2., put into square brackets the wording [, where necessary] Пункт 4.3.1.2, заключить формулировку в квадратные скобки [, при необходимости].
The text was put in square brackets to allow further discussion with the industry. Текст был заключен в квадратные скобки с целью его дальнейшего обсуждения с отраслью.
Of what used to be context — they put it in an entirely new context. — Того, что когда-то было контекстом — они заключают ее в совершенно новый контекст.
1bis-7.2 concerning the official number of vessels should be put in square brackets. пункт 1-бис-7.2, касающийся официального номера судов, заключить в квадратные скобки;
Provisions concerning presentation” was put in brackets and will be revisited at the next session. Положения, касающиеся товарного вида " был заключен в скобки и будет вновь рассмотрен на следующей сессии.
2nd indent: new sentence (the word “subsequent” put into square brackets as suggested by Poland) Второй абзац: новое предложение (слово " последующего " заключено в квадратные скобки по предложению Польши).
The populist revolts of 2016 will almost certainly put an end to this hectic deal-making. Популистские бунты 2016 года, почти наверняка положат конец этому суматошному заключению сделок.
Then the coven started to put others here, too, ones broken by magic, witches like me. Шабаш ведьм начал тоже заключать других здесь однажды сломанных магией, таких ведьм, как я.
To match special characters like question mark (?), number sign (#), and asterisk (*), put them in square brackets. Чтобы найти соответствия таким специальным символам, как вопросительный знак (?), знак решетки (#) и звездочка (*), заключите их в круглые скобки.
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence. Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность.
The words “by agreement evidenced in writing” in draft article 76 should be put in square brackets; слова " подтвержденного в письменной форме " в проекте статьи 76 следует заключить в квадратные скобки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !