Exemples d'utilisation de "better" en anglais avec la traduction "правильно"

<>
And we’d better be prepared to get it right. Нам следует вести себя с ним правильно.
If You do that baa, You'd better do it right. Если уж взялся, то делай правильно.
Big shifts are never easy, but when they are managed properly, they can make us stronger and better off. Большие перемены никогда не даются легко, но, если ими правильно управлять, они могут сделать нас сильнее и богаче.
I have an oral hygiene practical tomorrow, and I need to be able to spot plaque and teach better brushing techniques. Завтра у меня экзамен по теме "Гигиена полости рта", и я должна уметь обнаруживать кариес и учить, как правильно чистить зубы.
Even developing countries that did everything right - and had far better macroeconomic and regulatory policies than the United States did - are feeling the impact. Даже развивающиеся страны, которые все делали правильно - проводили более взвешенную макроэкономическую и регулятивную политику, чем США - ощущают его воздействие.
Nothing America likes better than someone who screws up, goes away for a little while, then comes back and tells everyone how to live their lives. Америка ничего так не любит, чем когда кто-то облажается, потом исчезает на время, а потом возвращается, и рассказывает всем как жить правильно.
For example, when the IMF correctly suggested, after Argentina's crisis, that there needed to be a better way of restructuring debt (an international bankruptcy procedure), the US vetoed the initiative. Например, когда после кризиса в Аргентине МВФ правильно предположил, что нужен более эффективный способ реструктуризации долга (международная процедура банкротства), США наложили вето на эту инициативу.
You did well not to follow his advice. Ты правильно сделал, что не последовал его совету.
But Obama might have done well to remove the bust. Но Обама сделал бы правильно, если бы удалил оттуда этот бюст.
News stories are designed to display well on any device. Новости правильно отображаются на всех устройствах.
Of course, not all foreign-aid money is well spent. Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
News posts are designed to display well on mobile devices. Новости правильно отображаются на мобильных устройствах.
Well, if we did this right, you just step off. Если сделали все правильно, просто сойди с нее.
Although people may feel panicky, they almost always behave well. Хотя люди могут ощущать панические настроения, они почти всегда ведут себя правильно.
Well, I had to do right by my maid of honor. Что ж, я правильно выбрала подружку невесты.
Take time to answer each question to the best of your ability. Постарайтесь правильно ответить на все вопросы.
If we use it well, the magician will bargain her life away. Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь.
You would do well, inspector to put it out of your mind. Поступите правильно, инспектор и выбросите это из головы.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth. Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient. Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !