Exemples d'utilisation de "тяжелым" en russe avec la traduction "heavy"

<>
Я могу определить по тяжелым шагам. I could tell by his heavy footsteps.
Я поняла это по его тяжелым шагам. I couId tell by his heavy footsteps.
Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем. But nuclear attack carries its own heavy burden.
Каким-то тяжелым предметом сзади и сбоку черепа. Some kind of heavy object to the back and sides of the skull.
Я имею в виду, даже с тяжелым дыханием? I mean, even with the heavy breathing?
Таким образом, с тяжелым сердцем я решила прекратить дело. So it is with a heavy heart that I decided to drop the case.
Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом. I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth.
Женщины, работающие в промышленности, выполняют работу, не связанную с тяжелым трудом. Women working in industry mostly held jobs not requiring heavy work.
Несколько стран проводят обзорные обследования по тяжелым металлам, присутствующим в поверхностных водах. Several countries have carried out synoptic surveys of heavy metals in surface waters.
У нас была проблема с STriDER I - его тело было слишком тяжелым. The problem that we had with STriDER I is it was just too heavy in the body.
4 С тяжелым прицепом- категория Е- 80 км/ч на всех дорогах. 4/With a heavy trailer- category E- 80 km/h on all roads.
Коммерческие модификации автотранспортных средств (как правило, ленд-крузеры и грузовики), оснащенные тяжелым вооружением. Commercially modified vehicles (typically, land cruisers and lorries) mounted with heavy weapons.
Он был такой добрый несмотря на то, что был таким большим и тяжелым. He was so kind despite being such a big and heavy man.
Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая. The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart - leaving me feeling rather naked.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
Сегодня бурение ? это не только грязный процесс, характеризующийся тяжелым оборудованием, токсичной грязью и сернистыми газами. Today, drilling is not only a dirty process characterized by heavy equipment, toxic mud, and sulfurous fumes.
Смятение в Греции и приверженность ключевых национальных правительств мерам жестокой экономии стали тяжелым бременем прошлого года. Dithering over Greece and key national governments' devotion to austerity began to exact a heavy toll last year.
Я понимаю одно, мы все держали под контролем пока вы не ворвались со своим тяжелым крейсером. I appreciate the fact that we had this under control until you blew in with a heavy cruiser.
Г-н Райс описал будущие долгосрочные планы, включая работу по тяжелым металлам, вебдоступности и динамическому моделированию. Mr Reis outlined future long-term plans including work on heavy metals, web accessibility and dynamic modelling.
рН следует увязать с растворением тяжелых металлов (связать эту область работы с исследованиями по тяжелым металлам). pH should be related to heavy metal dissolution (link this area of work to heavy metal investigations).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !