Ejemplos del uso de "lie" en inglés con traducción "валяться"

<>
Can't just lie around in bed all day. Нельзя просто валяться в постели весь день.
Or we could just lie around in bed all day. Или мы можем просто валяться в постели целый день.
You're not going to lie in bed all day, are you? Ты же не собираешься весь день валяться в постели?
Among the discarded shoes and bedding lie mortar tubes and artillery rounds. Посреди брошенной обуви и постельного белья валяются стволы минометов и артиллерийские снаряды.
Oh, Monty, looking at you, I could lie in this unheated garret forever. Ах, Монти, глядя на тебя, я могла бы вечно валяться в этой неотапливаемой каморке.
Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class. Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм.
And when we lie down in a field or on a couch, drugged perhaps by the hum of a warm afternoon, they think we are looking back at them, which makes them lift their oars and fall silent and wait like parents for us to close our eyes. И когда мы валяемся в поле или на диване, опьянённые, возможно, гулом тёплого дня, они думают, что мы смотрим на них, они поднимают вёсла и затихают, и ждут как родители, чтобы мы закрыли глаза.
Harry is not lying around moping like this. Гарри не валяется и не хандрит, как ты.
There are no men's socks lying around. Никаких мужских носков тут не валяется.
And the dead lay in pools of maroon below. А внизу валяются мертвецы в багровых лужах.
He had all these old automotive parts lying around. И на территории мастерской валялось много механических деталей.
And Rory is lying in bed till 8:30 every morning. И Рори валяется в постели до 8:30 каждое утро.
Why would a handyman have gold just lying around in his garage? С какой стати у мастерового в гараже валяется золото?
Don't act like you do at home, lying in bed till 11. Не ведите себя как дома, не валяйтесь в постели до 11.
You want to lay on your twin bed and think about what you used to be. Ты хочешь валяться на своей двуспальной кровати и размышлять, о чём привык ты привык.
I'd see him, clear as a glass, lying dead and bloody in the mud somewhere. Едва закрыв глаза, я так и видела его окровавленный труп, валяющийся в грязи.
This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago. Эта фотография, которую я нашёл валяющейся в канаве в городе Нью-Йорк около 10 лет назад.
He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket. Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож.
At one warehouse opposite a military camp in the capital, thousands of surface-to-air missiles and mortar shells lay on the ground. На одном из складов напротив военной базы в столице тысячи зенитных и минометных снарядов просто валяются на земле.
Now I lay down in the grass and I rub my body in it, and I love the mud on my legs and feet. Теперь я ложусь на траву и валяюсь в ней. Я люблю грязь на ногах и ступнях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.