Sentence examples of "letting" in English with translation "оставлять"
Translations:
all5335
позволять2616
давать1630
пусть266
разрешать261
оставлять138
пускать123
запускать17
разрешение6
даваться2
сдача в аренду1
other translations275
Thank you for letting me have only good memories.
Спасибо за то, что оставил во мне только хорошие воспоминания.
Letting bygones be bygones is a basic principle in economics.
Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики.
But I think we're making a mistake letting Gordon live.
Но, я думаю, мы совершаем ошибку, оставляя Гордона в живых.
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs.
Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным.
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
I sign this, what's to stop you getting the IRA, letting us rot in prison for 15 years?
А если я подпишу - что тебе мешает поймать ИРА и оставить нас гнить в тюрьме 15 лет?
So, in 2005, Fitzpatrick went a step further, letting people leave comments on multiple LiveJournal sites without creating a separate account on each one.
Поэтому в 2005 году Фитцпатрик сделал еще один шаг вперед, позволив людям оставлять свои комментарии на различных сайтах LiveJournal, не создавая при этом новый аккаунт на каждом из них.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like - we're letting the dog think that the dog is training us.
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде - - оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
Obama seemed content to let the issue fester.
Похоже, что Обама решил оставить этот вопрос без внимания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert