Sentence examples of "over" in English with translation "в течение"

<>
We've extended a large sum of unsecured credit to you over a long period. Мы расширили большую сумму необеспеченных кредитов вам в течение длительного периода.
Over the next few months, the changing seasons will bring more direct sunlight onto Philae. В течение следующих нескольких месяцев смена сезонов принесет с собой увеличение количества солнечного света, попадающего на поверхность аппарата Philae.
We have seen moral progress over time. Духовный прогресс наблюдался в течение веков.
And they are interdependent over a long term. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
Foreign trade marginally decreased over the course of 2014. Сокращение внешнеторгового оборота в течение 2014 года было незначительным.
Democracy in your country has evolved over 200 years. Демократия развивалась в США в течение 200 лет.
Such were the errors committed over short time horizons. Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
First, it would be gradualist, implemented over several years. Во-первых, это поэтапная стратегия, реализуемая в течение нескольких лет.
Now that long-standing alliance appears to be over. Но теперь этот существовавший в течение долгого время альянс, кажется, прекратил свое существование.
Over the next 60 years, genetics may be another. В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика.
But how will relations evolve over the next thirty years? Но как отношения между Китаем и ЕС будут развиваться в течение следующих тридцати лет?
The primary cost drivers shift over the project's lifetime. В течение срока реализации проекта основные определяющие факторы затрат будут меняться.
Large cash withdrawals at regular intervals over the last year. Снимал больших суммы наличных через равные промежутки времени в течение последнего года.
Over the course of his life, Darwin had great privilege. В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
Over nine years, I witnessed the neighborhood become increasingly intolerant. В течение девяти лет я наблюдал за тем, как этот район становится все более нетерпимым.
(Correlation of one-week change over the last 10 years.) (Соотношение изменения за одну неделю в течение последних 10 лет.)
And over the next six months, a beautiful thing happened; И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное:
Over the next few days, my team revises the document. В течение нескольких дней мои коллеги проверят документ.
Concern over the federal deficit reverberated throughout the 1988 presidential campaign. Озабоченность по поводу дефицита федерального бюджета хорошо чувствовалась в течение президентской кампании 1988 года.
He, over the course of his career, changed a great deal. В течение своей карьеры, он во многом изменился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.