Verwendungsbeispiele von "Защищать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мы должны продвигать "обязанность защищать". We must advance the "responsibility to protect."
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
Даже самые страстные сторонники ответственности защищать понимают это. Not even the most passionate advocate of the responsibility to protect can pretend otherwise.
В связи с этим мы принимаем профилактические меры, позволяющие защищать ваши данные. That's why we take proactive steps to help keep your data safe.
Чемпион должен защищать свой титул. A champion should defend his title.
Заклятие защиты не сможет долго защищать дом. The hex guarding the house won't hold long.
Мы будем защищать мост и ворота сверху. We will cover the causeway and the gate from above.
Необходимо также создать политики безопасности данных, чтобы защищать организации в иерархии. You must also create data security policies to help secure the organizations in the hierarchy.
Президент Саакашвили и его правительство небезупречны, и любая демократия должна защищать и отстаивать свои законы. President Saakasahvili and his government were not faultless, and it is important for any democracy to uphold its laws.
Далее было отмечено, что даже принятие, с учетом материалов дела Barcelona Traction, посылки о том, что государства в целом имеют правовой интерес в контексте нарушения некоторых обязательств, необязательно означает, что все государства могут защищать эти интересы таким же образом, как непосредственно потерпевшие государства. It was further pointed out that even accepting the proposition, on the basis of the Barcelona Traction case, that States at large had a legal interest in respect of violations of certain obligations, it did not necessarily follow that all States could vindicate those interests in the same way as directly injured States.
Хезболла, однако, распределила свои ракеты между народными ополченцами, которые хорошо умели укрывать эти ракеты от воздушных нападений, а также защищать их от артиллерии и от израильских беспилотных воздушных транспортных средств, но которые были необучены их эффективному одновременному запуску по одной и той же цели. Hezbollah, however, distributed its rockets to village militias that were good at hiding them from air attacks, sheltering them from artillery, and from probing Israeli unmanned air vehicles, but that were incapable of launching them effectively in simultaneous launches against the same targets.
Бог Хануман будет защищать тебя. Lord Hanuman will protect you.
Госпредприятия решили защищать свои привилегии. SOEs were determined to defend their privileges.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности. I obtained a law degree to help advocate for members of my community.
Узнайте, как мы помогаем защищать вашу информацию и как обеспечить надлежащее использование своей учётной записи. Read about what we do to help keep your information safe and ways to ensure you use your account in the right way.
Правительство Китая достаточно сильно, чтобы защищать своих национальных чемпионов, по крайней мере, внутри границ страны. China’s government is strong enough to protect its national champions, at least within its borders.
Чтобы вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии. To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria.
Как и его отец, он лучше бы откусил себе язык, чем защищать своего упрямого сына. As for his father, he'd bite off his tongue rather than cover for his wayward son.
Данные можно защищать на уровне операционных единиц, создавая пользовательские политики безопасности данных. Data can be secured per operating unit by creating customized data security policies.
С началом работы Учредительного собрания 15 сентября 2001 года каждый из его членов дал клятву защищать права человека. When the Constituent Assembly began sitting on 15 September 2001, each of its members swore an oath to uphold human rights.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!