Exemples d'utilisation de "Offer" en anglais

<>
Exclusive offer for each partner Эксклюзивное предложение для каждого партнера
Make me an offer on 80. Дай по 80.
It doesn't offer anything. Ничего не дает.
We should offer our support. Мы должны оказать им поддержку.
We offer him our deepest appreciation. Мы выражаем ему за это нашу глубочайшую признательность.
Formation of contracts: offer and acceptance Заключение договоров: оферта и акцепт
Finally, by downplaying Iran's violations, the Summary fails to offer an adequate contrast to the model of compliance that Libya is coming to represent. И наконец, преуменьшение значения совершаемых Ираном нарушений ведет к тому, что в резюме не дается четкого противопоставления той модели соблюдения, которую начинает использовать Ливия.
As an American recipient of a kidney who was once desperate enough to consider doing that myself (fortunately, a friend ended up donating to me), I agree wholeheartedly that we should offer well-informed individuals a reward if they are willing to save a stranger's life. Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку.
Should immigrants embrace the offer? Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени.
Are you accepting my offer? Ты принимаешь мое предложение?
I'll offer you 20 percent off. Я дам Вам скидку 20 процентов.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities. Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
All Parties will be invited to offer financial support. Всем Сторонам будет предложено оказать финансовую поддержку.
May I offer you my sincere condolences Позвольте выразить вам мои искренние соболезнования
An offer becomes effective when it is received by the offeree. Оферта вступает в силу, когда она получена получателем оферты.
Al-Qaida manuals and publicly available information, including on the Internet, offer some degree of theoretical guidance, while practical training was provided in Afghan camps prior to 2001. Определенные теоретические указания даются в руководствах «Аль-Каиды» и в открытых источниках, включая Интернет, а практическая подготовка до 2001 года обеспечивалась в афганских лагерях.
Don't take his offer. Не принимай предложение.
You offer them curling too! Вы еще керлинг им предложите!
Most database systems offer exports in .csv format. Большинство баз данных поддерживает экспорт в формате .csv.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !