Exemplos de uso de "Times" em inglês com tradução "пора"

<>
At times, such an approach will be challenging; Порой такой подход будет сложной задачей;
But, at other times, the stories seem more solid. Но, порой, такие обоснования имеют под собой более твердую почву.
President Obama at times seems infected with this attitude. Порой таким отношением заражается и президент Обама.
At times, Obama’s rhetoric has gotten quite personal. Порой выпады Обамы обретают довольно личный характер.
Mikhalkov is a divisive figure, at times smug and overbearing. Михалков вызывает противоречивые чувства. Порой он ведет себя бесцеремонно и властно.
At times Lisi served as the driver of Rob Ford. Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда.
intelligence agencies at times "went too far" when gathering data спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных
Rather nice, a bit sardonic at times maybe, but not nasty. Порой, может быть, немного язвил, но не досаждал.
At times, U.S. policymakers have demonstrated extraordinary hubris and callousness. Американские политические руководители порой демонстрируют поразительное высокомерие и бездушие.
At times, U.S. officials will need to seek difficult compromises. Порой американским руководителям придется искать трудные компромиссы.
Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times. С тех пор миротворческие силы ООН использовали более 60 раз.
Walsh has looked at the floor three times since he started talking. Уолш посмотрел на пол три раза с тех пор, как начал говорить.
She's passed out cold a couple of times since we got here. Она падала в обморок несколько раз с тех пор, пока мы здесь.
Perhaps at times I am a little over-hasty with my morning ablutions. Возможно, порой я слишком поспешен в своём утреннем моционе.
At times this can present an acute problem to even the most sophisticated investors. Порой это может быть очень трудной задачей даже для наиболее искушенных и опытных инвесторов.
If you're living in Iran, you're facing censorship, harassment, at times, execution. Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, а, порой и казни.
Because now I'm gonna give him something 10 times better than a toupee. До этих пор, потому что сейчас я могу дать ему кое-что в 10 раз лучше, чем парик.
At times, it’s the Kremlin leader that seems to be the voice of moderation. Порой кажется, что кремлевский лидер — это само воплощение сдержанности.
It even seemed at times that some practical steps forward were achieved in this area. Порой даже казалось, что в этой области предпринимаются некоторые практические шаги.
This frustration, at times, manifested itself in violence against those perceived to be culturally different. И это недовольство порой принимало формы насилия в отношении тех, кого считали чужими.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.