Exemplos de uso de "возможностях" em russo com tradução "capability"

<>
О возможностях ресурса [AX 2012] About capabilities for operations resources [AX 2012]
Узнайте о ключевых возможностях платформы Explore key capabilities of the platform
— Я уверен в возможностях F-35». “I’m very confident in the capabilities of the F-35.”
Во-первых, давайте поговорим о возможностях данного комплекса. First, to its capabilities.
Прямо говорите о своих возможностях, чтобы люди реагировали соответственно. Be direct about your capabilities so people respond accordingly.
ESMTP-серверы могут объявлять о своих возможностях в процессе первоначального подключения. ESMTP servers can advertise their capabilities during the initial connection.
Подробнее о публикации больших фото с новостями см. в разделе о возможностях image. See the image capabilities for information about publishing large-format photos with stories.
Содержит информацию о функциональных возможностях и расчетах при запуске отчетов по финансовому методу ЛИФО. Provides information about the capabilities and calculations when Fiscal LIFO reports are run.
Дополнительные сведения о новых возможностях см. в статье Шифрование сообщений Office 365: вопросы и ответы. For more details about the new capabilities, see Office 365 Message Encryption FAQ.
Существует разрыв в возможностях на европейском театре — между российскими вооруженными силами и европейскими вооруженными силами. There is a capability gap in the European theater — between Russian armed forces and European ones.
Дополнительные сведения о новых возможностях OME см. в статье Вопросы и ответы: шифрование сообщений Office 365. For more information about the new OME capabilities, see the Office 365 Message Encryption FAQ.
В таблице 1 приводится краткая информация о возможностях осуществления операций на Web-сайтах крупных компаний грузоотправителей. Table 1 provides a summary of the transaction capabilities of the websites of major shipping lines.
Узнайте о перемещении и переносе почтовых ящиков в Exchange 2016 и улучшенных возможностях в архитектуре пакетного перемещения. Learn about moving and migrating mailboxes in Exchange 2016, and the enhanced capabilities in the batch move architecture.
Но очень маловероятно, что арабские страны согласятся на такую систему, пока Израиль отказывается говорить о своих ядерных возможностях. But it is highly unlikely that the Arabs will agree to such a system so long as Israel refuses to address her own nuclear capabilities.
Белый дом, решив раскрыть обозначение ракеты 9М729, почти ничего не сообщил об этом российском оружии и его возможностях. While the White House has chosen to reveal the designation of the 9M729, it has revealed almost nothing else about the Russian weapon or its capabilities.
Чтобы узнать о возможностях телевизора, изучите раздел Проверка поддержки телевизором функций 4K и HDR на консоли Xbox One S. If you'd like to learn what your TV can do, see Checking your TV's 4K and HDR capabilities on Xbox One S.
В-восьмых, мы должны сделать так, чтобы страны, рассчитывающие на американскую ядерную защиту, сохранили уверенность в возможностях США по сдерживанию. Eighth, we must see to it that countries that have relied on American nuclear protection maintain their confidence in the U.S. capability for deterrence.
Сведения о доступных возможностях и системных ресурсах см. в разделе Системные ресурсы для игр и приложений UWP на консоли Xbox One. For information about the capabilities and system resources that are available, see System resources for UWP apps and games on Xbox One.
Например, украсть копию северокорейских чертежей бомбы - не так важно, как знать о настроениях среди ученых этой страны и об их возможностях. It is less important, for instance, to steal a copy of North Korea's bomb designs than to know the morale and capability of its scientists.
Американский народ должен знать больше о возможностях России нарушать ход наших выборов, даже если эти способности не были использованы в 2016 году. The American people need to know more about Russian capabilities to disrupt our electoral process, even if those capabilities were not used in 2016.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.