Exemplos de uso de "отказ" em russo com tradução "failure"
Traduções:
todos2914
refusal687
failure362
denial270
waiver129
refusing116
abandoning86
abandonment63
renunciation55
withdrawal52
abandon43
failing25
giving up24
repudiation16
renouncing15
relinquishment15
withholding14
abortion9
breakdown8
shift away8
surrender8
renouncement8
doing away5
discarding4
ditching3
spurning3
waiving2
fault2
forswearing2
turndown1
disclaim1
abjuration1
abjuring1
rebuff1
outras traduções875
Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
We're losing oil pressure, pump failure both engines!
Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени.
It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure.
Причиной смерти стал внезапный отказ многих систем организма.
Cause of death was a catastrophic failure of multiple body systems.
По умолчанию отказ ресурса MSDTC влияет на группу.
By default, a failure to the MSDTC resource will affect the group.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
Конечно, отказ от поддержания подобных тенденций имеет противоположный эффект.
Of course, failure to support these trends has the opposite effect.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Their failure would have dire consequences for the entire region.
Наша ежедневная отказ был объявлен в курантов в полночь.
Our daily failure was announced at the chimes of midnight.
На вас выдан ордер за отказ явиться в суд.
You have an outstanding warrant for failure to appear in court.
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления.
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
Первым будет отказ от принятия предложенных президентом поправок в конституцию.
The first one will be the failure to adopt amendments to the constitution proposed by the president.
Отказ ЕС поддерживать европейские стремления Украины рискует сформировать разочарование в Западе.
The EU's failure to encourage Ukraine's European aspirations risks creating disillusion with the West.
Отказ в работе должен быть вызван при достижении указанной испытательной скорости.
The failure shall be introduced when the specified test speed has been reached.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
A failure to help the "bottom billion" could fuel mass migration and global insecurity.
испытание на частичный отказ тормозов- раздельные системы рабочих тормозов (FMVSS 122),
partial failure test- split service brake systems (FMVSS 122)
Таким образом, отказ прорваться выше уровня 50 может ослабить CAD немного.
Therefore, a failure to break above the 50 level could weaken CAD somewhat.
Отказ DNS-сервера может сделать невозможной нахождение пользователями системы управления сообщениями.
The failure of a DNS server can prevent users from locating your messaging system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie