Beispiele für die Verwendung von "CUT" im Englischen mit Übersetzung "рубить"

<>
He cut the meat anyhow. Рубил и вешал мясо, как попало.
Climb the boom and cut the rope. Лезь на гик, руби канат.
Cut down the tree that you are able to. Руби дерево по себе.
Cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying. Рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд.
Just today I had to cut the hands off a perfectly good Legionary for murdering a civilian. Только сегодня пришлось рубить руки образцовому легионеру за то, что он прикончил гражданского.
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down. Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них.
"Here in Russia you either stay at home and suffer," said Chirikova, "or you pick up sticks and cut the boyar's throat. There has been nothing in between. "Здесь, в России, ты либо сидишь дома и страдаешь, либо берешь в руки топор и рубишь головы боярам, - говорит Чирикова, - среднего не дано.
In the commune of Kibago (province of Makamba), human rights monitors informed the independent expert that a civilian died on 18 November 2006, as a result of injuries sustained in a beating by an FDN soldier from Nyakazi position for non-compliance with his orders to cut and transport firewood. В коммуне Кибаго (провинция Макамба) правозащитники на местах проинформировали независимого эксперта, что гражданское лицо скончалось 18 ноября 2006 года в результате травм, полученных в ходе избиения его солдатом СНО с войсковой позиции Ньякази за отказ выполнять его приказ рубить и переносить дрова.
Hick the woodcutter cuts wood. Дровосек Хик рубит дрова.
He cuts, slices and thrashes! Он рубит, рвёт и мечет!
How a man who was cutting all head. Ужасный человек, который всем рубил головы.
Ashana, mother of Lodewijk who is cutting sugar in the fields. Ашана, мать Лодвика, что рубил сахар в полях.
What did they say when they were cutting down the last palm tree? О чём они думали, когда рубили последнюю пальму?
Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests. Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес.
If we continue with business-as-usual emissions from activities such as burning fossil fuels and cutting down forests, concentrations could reach 750 ppm by the end of the century. Если мы будем жить по принципу "а дела идут своим чередом" и не препятствовать эмиссии газов, продолжая сжигать ископаемое топливо и рубить леса, концентрация может достигнуть 750 частиц на миллион к концу этого столетия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.