Verwendungsbeispiele von "довольно" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вообще то, мусор довольно грязный. Well, actually, it's pretty grimy.
Ну, я довольно долго служил. Well, I've been in it quite a while, you know.
Я довольно привередлив, но ты. I'm rather finicky myself, but you.
Они в целом довольно обеспеченные. They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Довольно мне полумер и недосказанностей. I had enough of half-Measures and arrangeMents.
я планирую заниматься всем этим довольно долго, и когда мне стукнет 90, я хочу быть счастливой и здоровой. I plan on being around for a long time, and when I'm 90 years old, I want to be happy and healthy.
Там довольно темно и противно. It's kind of dark and yucky down there.
Стивен Хоровиц держал себя в довольно хорошей физической форме. Well, Steven Horowitz kept himself in reasonably good shape.
Он довольно спокойно относится к тому, что Япония является военным протекторатом США, поскольку опасается альтернативного варианта: усиления независимого военного влияния Японии. It is relatively content with Japan being a US security protectorate, because it fears the alternative: a Japan that expands its independent military reach.
Я знаю, прозвучит довольно странно, но я рада что сбила тебя мопедом. I know it sounds weird to say this, but I'm really glad I hit you with my moped.
Белый мужчина, довольно высокий, темноволосый. He's a white guy, pretty tall, dark hair.
А ты довольно болтливый, Пэтти. You're quite the chatty Patty.
Довольно неплохой арманьяк, надо заметить. A rather good Armagnac, I believe.
Довольно очевидно, что это такое. Fairly obvious what that is.
Довольно долго для счастливого часа. Long enough for happy hour.
Как сказал в 2008 году избранный тогда президентом Дмитрий Медведев: «Ни одно государство не будет довольно тем, что к его рубежам приближается военный блок, в котором оно не принимает участия». As then President-elect Dmitri Medvedev said in 2008 “no country would be happy about a military bloc to which it did not belong approaching its borders."
Знаешь, сейчас это довольно трудно. You know, it's kind of hard right now.
Второе место – также с довольно большим отрывом - занимает бедность. Poverty is in second place, also by a reasonably wide margin.
Остальная Азия могла бы довольно наблюдать за спектаклем японской близорукой политики, если бы неспособность Японии работать с целью стабилизации региона не значила так много. The rest of Asia might be content to sit back and watch the spectacle of Japan's myopic politics if Japan's inability to work to help stabilize the region did not matter so much.
Мне было довольно страшно начинать. I was pretty scared up there, starting off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!