Beispiele für die Verwendung von "стремиться" im Russischen mit Übersetzung "strive"

<>
И нам стоит стремиться к первому. And I think that the former is what we really need to strive for.
Теория не должна стремиться к объяснению этих условий. A theory needn’t strive to explain those conditions.
Австрия будет и впредь стремиться к достижению этой цели. Austria will continue to strive to achieve this goal.
Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели. China will, as always, strive for that goal.
Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое. As traders, we must strive to do the same.
и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия. and this is precisely what Israeli diplomacy should strive to achieve.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества. But they can strive to shape a more cooperative future.
Нам надлежит и впредь стремиться к всеобщему соблюдению прав человека. We must continue to strive for universal respect for human rights.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм. Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе. It is a goal that Council members should strive for on a daily basis.
ООН-Хабитат будет стремиться к достижению регионального баланса в наборе консультантов. UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants.
Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил. Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы. This underpins levels of resilience and longevity that economic systems should strive to emulate.
Во-вторых, нам действительно нужно стремиться использовать значительно меньше энергии для производства этих материалов. Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials.
Страны и стороны в регионе и международное сообщество должны стремиться к достижению этой цели. Countries and parties in the region and the international community should strive for this goal.
С его помощью правительство будет продолжать, несмотря на все препятствия, стремиться к общей цели. With its assistance the Government would continue, despite all constraints, to strive towards the common objective.
В жизненных интересах ЕС стремиться к значительно более активной политике в отношении Украины, нежели сейчас. It is in the EU's vital interest to strive for a far more active policy towards Ukraine than it has so far.
Помимо ввода дополнительных войск, президенту Обаме следует стремиться к достижению всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане. Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan.
Каждый лидер и законодатель должен стремиться поступать в соответствии с этими идеалами, отвечая на угрозу экстремизма. Every leader and legislator should strive to live up to those ideals as he or she responds to the threat of extremism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.