Exemples d'utilisation de "части" en russe avec la traduction "some"

<>
Утешьте меня, мир разваливается на части. Give me some comfort; my world is falling apart.
И надо добавить некоторые части, и так далее. And then you need to add some more ports, and more.
Поэтому вокруг волосистой части головы, у тебя сухая кожа. That's why you have some light pattern dryness around your scalp.
В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента. Some content may be still be downloading in the background.
Причиной части подобных последствий также могут быть социоэкономические факторы. Some of these effects could also be from socioeconomic factors.
Мы за каким-то памятником в восточной части парка. We're pinned behind some sort of monument at the east end of the park.
Вначале нужно взять немного льда, две части ликёра, перемешать. First you get some ice, two jiggers of clements, a little twist of.
Доктор, здесь что-то есть, в нижней части живота, вот здесь. Doctor, there's some mass in his lower abdomen, here.
Мы попытаемся пролить свет на эти проблемы в заключительной части книги. An attempt will be made to throw some light on these matters in a later section of this book.
По словам части сотрудников, они не знали, что женщины работают проститутками. He added that some of the men said they did not know that the women were prostitutes.
В течение некоторого времени существовал консенсус в отношении большей части проекта. Consensus on most of the draft has existed for some time.
Один мошенник разрезал её на две части, чтобы продать картину два раза. Some crafty devil cut it in two to sell it twice.
Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части. Think about evolution in terms of offspring competing, and some winning.
Знаешь, в части есть тяжеленный мешок, а еще, кажется, гири, если хочешь. You know, we got a heavy bag and some weights at the house, if you want to.
Знаете, у нее остался лишь темный маленький домишко в северной части парка. I'm told she has some dingy little house north of the park.
На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка. On some of his land, he now grows corn and peanuts instead of cotton.
Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году. Most people in rural North America owned some land by 1900.
Количество может быть равно части или всему количеству, которое было запланировано для производства. The quantity can be some or all of the quantity that was planned for production.
Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой. My problem is, some of the bits in it I don't think are true.
Эти объекты летят к внутренней части Солнечной системы, а некоторые падают на Землю. These objects would go hurtling toward the inner solar system, some striking Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !