Sentence examples of "Are" in English with translation "заключаться"

<>
What exactly are these values? В чем конкретно заключаются эти ценности?
So how are they different? Так в чём же заключаются их отличительные черты?
There are many marriage applicants today. У вас сегодня большое событие - заключение брака.
Here are Russell’s main points: Точка зрения Рассела заключается в следующем:
“You are interested in making your movie.” – Интерес заключался в том, чтобы сделать своё кино».
These and other benefits are as follows: Эти и другие преимущества заключаются в следующем:
Both movements are rooted in economic concerns. Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Initial forensics on the body are back. Пришло заключение судебно-медицинской экспертизы.
We are unable to provide expert testimony. Мы не можем давать экспертные заключения.
The conclusions from the Beslan drama are obvious. Заключения, которые можно вынести из трагедии в Беслане, очевидны.
The question is whether political leaders are listening. Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры.
Another is that policy frameworks often are not accommodating. Другое заключается в том, что политические рамки зачастую не приспособлены.
These are the necessary things for a man in jail. Это то, что необходимо человеку в камере предварительного заключения.
But the reality is, these crazy cases are relatively rare. Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки.
Negotiations are meaningless," thundered the hard-line weekly Ya-Lesarat. Переговоры не имеют смысла» - к такому заключению пришел консервативный еженедельник Ya-Lesarat.
Thousands of people are imprisoned for such "evil cult" activities. Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
• you are working without any plan established before entering the market. •работает без какого-либо плана, созданного до заключения сделок.
The lesson is that nonfarm payrolls are important but not decisive. Урок заключается в том, что Nonfarm Payrolls являются важными, но не решающими данными.
The problem is that at least some electromagnetic waves are dangerous. Проблема заключается в том, что, во всяком случае, некоторые из электромагнитных волн вредны.
The trouble is, there are no such measures at his disposal. Но проблема заключается в том, что в его распоряжении отсутствуют подобные шаги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.