Sentence examples of "fact" in English with translation "данные"

<>
In fact, data is about our lives. На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
This argument has no basis in fact. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
This is, in fact, Mike Pope's data. Это данные Майка Поупа.
In fact, it's usually inaccurate in some way. На самом деле это обычно неточные данные.
In fact, the data doesn't make any sense. На самом деле данные вообще не имеют смысла.
In fact, Google generally fights government requests for personal information. Фактически, Google как правило борется с правительственными запросами о предоставлении личных данных.
Such data can provide clues, but only after the fact. Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger. Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
These quotas will in fact provide such guarantees”, the expert asserts. Данные квоты как раз такие гарантии и предоставят", - констатирует эксперт.
Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body. На самом деле, Мау собирал точные данные всем своим телом.
Now we can in fact see where the data is going to. Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные.
I also talked about community-generated data - in fact I edited some. Я также упоминал данные созданные сообществом - на самом деле я тоже внес вклад -
In fact, the two instruments may well be complementary in eurozone countries. В действительности, данные два инструмента вполне могут быть взаимодополняющими в странах еврозоны.
In fact, today’s rosy macroeconomic data tell only part of the story. На самом деле эти радужные макроэкономические данные показывают далеко не всю картину.
In fact, it’s so vital that battle management has become data management. На самом деле это настолько важно, что управление боем превратилось в управление данными.
These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern. Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
You should consider this fact when you name objects in your Access database. Учитывайте этот факт при присвоении имен объектам в базе данных.
In fact, China’s latest monthly data show signs of economic acceleration, especially in consumption. Действительно, последние ежемесячные статистические данные Китая показывают признаки ускорения экономического роста, и особенно в потреблении.
Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls. По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса.
In fact, using the latest CPI data, wages are now rising at well above inflation. На самом деле, если посмотреть на данные CPI, то темпы роста зарплат сейчас превышают уровень инфляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.