<>
no matches found
Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings constitutes a conspiracy. 19 членов Аль-Каиды планирующих влететь на самолетах в здания безусловно является заговором.
I don't want it to fly in the back of the guy's head. Не хочу, чтобы она влетела парню в голову.
You're going to let me wear my lady demon clothes, or my dad will fly into your bedroom and bite your face off. Вы позволите мне носить мою демоническую одежду, или мой отец влетит в вашу спальню и откусит ваше лицо.
Imagine if a team of surgeons could fly into the brain, as though it was a world, and see tissues as landscapes, and hear blood density levels as music. Представьте себе, как если бы группа нейрохирургов могла влетать в мир мозга где ткани образуют пейзажи, а плотность крови образует музыку.
And everyone got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent, pretty unbelievable, but couldn't we feasibly use that same technology to shoot food to hungry people? И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
A cormorant flew in the window. Баклан влетел в окно.
That spaceship flying into Big Ben. Тот космический корабль, влетевший в Биг Бен.
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage. Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку.
And then a butterfly flew in the window and Dad started swatting at it. А потом в окно влетела бабочка и папа начал отмахиваться её.
The bit - The bit I really liked was where the parakeet flew into the mirror. Часть, которая мне действительно нравится, это когда попугай влетел в зеркало.
He has flown into hurricanes, bounced through airstreams and survived lightning strikes on turboprop planes. Он влетал на турбовинтовых самолетах в зоны ураганов, его швыряло в воздушных потоках, он пережил не один удар молнии.
Right into your mouth, just like a little scout ship flying into a shuttle bay. Прямо в рот, точно так же, как небольшое судно влетает в отсек для шаттлов.
A final detail: In the original sequence, the arrow flew in and lit up the first line. Последний штрих: в исходной последовательности стрелка влетала на слайд и высвечивала первую строку.
According to superstition, when a bird flies in a house, it means that someone who lives there is about to die. Если верить в суеверия, когда птица влетает в дом, это означает, что кто-то из домочадцев скоро умрет.
But what happened was, when the white guy flew his plane into the building, I know all my Middle Eastern and Muslim friends in the States were watching TV, going, "Please, don't be Middle Eastern. Но что произошло, когда белый парень влетел на своем самолете в здание, я знаю, что все мои друзья с Ближнего Востока и мусульмане в Штатах смотрели телевизор и думали: "Пожалуйста, не будь из Ближнего Востока.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.