Exemples d'utilisation de "Gone" en anglais avec la traduction "отправляться"
Traductions:
tous18554
пойти3357
идти2574
собираться1944
переходить1671
проходить1142
поехать764
ходить694
отправиться553
следовать537
уйти474
ехать473
выходить317
сходить267
выйти245
подходить230
уехать209
отправляться208
уходить203
ездить176
направляться91
уезжать91
лететь80
полететь55
направиться54
сойти53
съездить49
плыть31
выстрелить26
стрелять23
ступать8
переться7
поплыть7
пройти2
закатить1
ступить1
закатывать1
autres traductions1936
Miss "Cosmo" is gone, So I believe you can go home now.
Мисс Космо здесь уже нет, так что можешь отправляться домой.
Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
If humanity is to continue for another million years it relies on boldly going where noone has gone before.
Если человечество хочет прожить еще миллион лет, ему нужно смело отправляться туда, где раньше никто не был.
In addition, the growing phenomenon of absent fathers, who have gone to work abroad, has contributed to the instability of families and the appearance of juvenile delinquency;
Кроме того, получающее все более широкое распространение явление отсутствующих отцов, отправляющихся за рубеж в поисках работы, вносит вклад в нестабильность семей и возникновение подростковой преступности;
In October, Putin put the number of Russian and former Soviet republic fighters who had gone to Syria to join the Islamic State at “an estimated 5,000 to 7,000.”
В октябре Путин заявил, что число граждан России и стран СНГ, отправившихся в Сирию сражаться на стороне «Исламского государства», составляет примерно 5-7 тысяч человек.
Several young people who had gone to remote rural areas to teach people to read and write were killed, often along with their peasant students, by terrorist bands operating in several provinces of the country.
Ряд юношей и девушек, отправившихся в отдаленные сельские районы, для того чтобы учить читать и писать, были убиты, зачастую вместе со своими учениками-крестьянами, бандами террористов, которые при моральной и материальной поддержке Центрального разведывательного управления действовали в различных провинциях страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité