Exemples d'utilisation de "pays" en anglais avec la traduction "оплачивать"

<>
Whoever loses pays the bill. Кто проиграет, тот и оплачивает счет.
Who pays for your trips?" Кто оплачивает ваши поездки?"
Your customer pays the charge. Ваш клиент оплачивает накладные расходы.
My husband pays the bill. Мой муж оплачивал счета.
And this pays for Stiles' MRI. А эта оплатит МРТ Стайлзу.
Who pays for the transition to renewables? Кто оплатит переход к возобновляемым источникам энергии?
My daughter pays my service fee here. Моя дочь оплачивает всё это.
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
It pays the alimony and the child support. Позволяет оплачивать алименты и траты на ребёнка.
Does she mention her mom pays for dork lessons? Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки?
Someone else pays the bill, you don't pay the bill. Кто-то другой оплатит счет - вы ничего не платите.
On February 1, April pays the vendor for invoice Inv_10200. 1 февраля Эйприл оплачивает поставщику счет Inv_10200.
The customer pays your organization the full amount of the project invoice. Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту.
The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total. Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки.
When April pays the remaining 700.00, no additional discount will be taken. Когда Эйприл оплачивает оставшиеся 700,00, дополнительная скидка не используется.
Around 30% work in a job that pays less than the previous one. Примерно 30% работают на менее оплачиваемой работе.
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы.
He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care. Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход.
Example 2: Headquarters procures and pays for service that is delivered to a regional office. Пример 2: центральный офис закупает и оплачивает услуги, которые предоставляются региональному офису.
If your customer pays the shipping charges to the shipping carrier, miscellaneous charges are not updated. Если клиент будет оплачивать расходы на доставку непосредственно перевозчику, осуществляющему доставку, накладные расходы не обновляются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !