<>
no matches found
Set up areas of responsibility Настройка областей ответственности
Family budget expenditure by areas (percentage) Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах)
Plateau areas, including the Batéké plateau. зоны плоскогорья, включая плато Батеке.
It really involves many different areas. Она включает в себя много разных сфер.
To clear areas for oil companies. Которые расчищали площади для нефтяных компаний.
These areas would have been highly radioactive. Эти территории будут чрезвычайно радиоактивными.
There are huge areas of open water just south of your position. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Training centres in rural areas; центры профессиональной подготовки в сельской местности;
The areas will be nominally 100 mm in diameter. Номинальный диаметр участков составляет 100 мм.
Moreover, community-based schools for girls are on the increase in urban areas. Кроме того, в городских населенных пунктах расширяется охват девочек школами, действующими на общественных началах.
Too much rain falls on some areas, and not enough on others. В одних краях на неё выпадает слишком много осадков. А в других - недостаточно.
And they populate much larger areas. Они населяют более обширные ареалы.
Enhancements for quality test areas Улучшенные области проверки качества
We lay out the building areas. Мы разместили районы застройки.
Stockpile locations and explosion danger areas Размещение запасов и зоны повышенной опасности взрыва
Areas requiring assistance and international collaboration Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества
Renewable energy sources require large areas for generation. Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации.
This could lead to a long-term reoccupation of Palestinian areas. Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data. Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
Food often remains unavailable in rural areas. Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how