Sentence examples of "determined" in English

<>
How is this fate determined? Что определяет эту судьбу?
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks. Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными.
The impact on upgrade has not been determined. Влияние на обновление не определено.
How determined is Saudi Arabia? Насколько решительно настроена Саудовская Аравия?
We are determined to pick up the pace of reform. Мы полны решимости сохранить темп реформ.
The U.S. was determined to put an end to such practices. США были преисполнены решимости положить конец этой практике.
Trump seems determined to repeat all the big mistakes of the George W. Bush era. Трамп, похоже, твёрдо настроен повторить все основные ошибки эпохи Джорджа Буша-младшего.
rationality, tolerance and ethically determined behavior. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
SOEs were determined to defend their privileges. Госпредприятия решили защищать свои привилегии.
The standards for effluents in Albania were determined in 1974. Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году.
Withholding tax can now be determined by fiscal document line. Подоходный налог теперь может быть определен строкой финансового документа.
They were self-confident and determined. Они - решительны и уверены в себе.
It is a divide that the UN is determined to bridge. ОНН полна решимости построить мост между этим разделением.
Reagan was especially determined to stop Soviet encroachments in the Western hemisphere. Рейган был преисполнен решимости пресечь советские поползновения в Западном полушарии.
Buffeted by criticism that their position on the war in Iraq is incoherent and that they are soft on security threats, the Democrats appear determined to ratchet up pressure on Iran, favoring much broader sanctions than the Bush administration has proposed. Побитые критикой того, что война с Ираком является неоправданной и что они слишком мягки в вопросах угрозы безопасности, демократы кажутся твердо настроенными на оказание давления на Иран, с применением намного более обширных санкций, чем предложила администрация Буша.
have determined vapour pressures for a range of SCCPs. определили давление паров по целому ряду КЦХП.
I am determined to give up smoking. Я твёрдо решил бросить курить.
I determined that she wasn't stable enough to travel. Я установил, что она не была стабильна для перевоза.
For example, if the message was determined to contain malware. Например, было определено, что сообщение содержит вредоносную программу.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.