Exemplos de uso de "Faits" em francês com tradução "быть"

<>
Ils ont été faits prisonniers. Они были взяты в плен.
Nier ces faits est un mauvais départ en la matière. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes. Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Mais dans cette présentation nous allons essayer de parler de faits. Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии.
Tant de progrès ont déjà été faits sur d'autres fronts. Через несколько лет можно будет положить конец смертности от малярии.
Il avait 33, 38, et 63 ans quand ces portraits ont été faits. Ему было 33, 38 и 63 соответственно, когда были написаны портреты.
Il importe que les faits relatifs à cette affaire soient vérifiés en toute indépendance. Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами.
Dans les faits, tout cela se traduisit par un véritable désastre économique et humain. Все это было равносильно человеческому и экономическому бедствию в процессе развития.
Les faits dont disposait Cheney étaient de toute évidence erronés, tout comme sa logique. Факты, приведенные Чейни, были явно ошибочны, равно как и его логика.
Les préoccupations quotidiennes des médias tournant autour des massacres actuels cachent toutefois les faits réels : Как всегда, большая история была скрыта за ежедневной заботой СМИ о текущих кровопролитиях:
Jusqu'à présent, à la lumière des recherches sur cela, vers cet espace de faits. По мере того, как мы будем проливать свет на эту область, неизбежно сойдутся наши точки зрения относительно этой состоящей из фактов области.
Un créancier prudent aurait dû tenir compte de ces faits avant d'accorder des prêts. Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
Le premier est une compulsion à être le premier à établir des faits scientifiques totalement banals. Первый вид - это навязчивое стремление быть первым в установлении абсолютно тривиальных научных фактов.
Malheureusement, les faits suggèrent que cette analyse consistait surtout à prendre ses désirs pour des réalités. К несчастью, все говорит о том, что это была иллюзия, основанная на беспочвенных мечтаниях.
Et si vous on rassemble ces deux faits on comprends que vos expériences peuvent changer votre connectome. Если вы сложите вместе два этих факта, это будет значить, что ваши переживания и опыт могут изменить ваш коннектом.
Elles nous montrent aussi qu'un des faits dont je parlais au début n'est pas complètement vrai. Но это также говорит нам, что один из тех фактов, которые я упоминала в начале, может быть не совсем верен.
Espérons que l'examen sera juste et complet, fondé sur les faits et recommandations stipulés dans ledit rapport. Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
Dans les faits, il avait une dette envers le gang et était temporairement un employé débiteur de celui-ci. И практически он был в долгу у банды, и становился батраком на какое-то время.
Si nous devons accepter les faits scientifiques, nous devons construire la moralité sur une base différente, une fondation sans âme. Если мы должны будем принять научные факты, то нам придется создать нравственность на новой основе, исключающей наличие души.
Mais même dans ce cas, les ajustements nécessaires pourraient être faits sans compromettre des intérêts de sécurité des États-Unis. Но даже тогда будет возможно осуществление необходимых корректив без ущерба для интересов безопасности США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!