Beispiele für die Verwendung von "have" im Englischen mit Übersetzung "рожать"

<>
Solve murder, buy house, have baby. Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка.
Have a baby, right here on the spot. Роди ребенка, прямо тут на месте.
Nulliparous - uh, women who have never given birth. Нерожавшие - это женщины, которые никогда не рожали.
Nulliparous are women who have never given birth. Нерожавшие женщины это те, которые никогда не рожали.
In Moscow, ethnic Christian women have 1.1 child. В Москве этнические христианки в среднем рожают по 1,1 ребенка.
Girls marry and begin to have children very young. Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей.
Why Putin is paying women to have more children... Почему Путин платит женщинам, чтобы те рожали больше детей?
Cats have litters of kittens, then poop in litter boxes. Кошки рожают целые лотки котят, а потом в лотки какают.
Did you have to go into labor, and deliver our child? Тебе пришлось тужится и рожать нашего ребенка?
Ani, I want to have our baby back home on Naboo. Я хочу родить ребенка дома, на Набу.
Miss Hilly was the first of the babies to have a baby. Мисс Чилли первой из деток родила детку.
Because I didn't have those triplets so you could run out on them. Потому что я рожала этих тройняшек не для того, чтобы ты их бросил.
Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time? Вы хотите, чтобы она тряслась и родила раньше времени?
Have a baby on the ship and then leave on board another mouth to feed. Рожают прямо на судне, и бросают, потому что это лишний рот.
We are gonna figure out a way to induce labor and make Bonny have that baby. Мы должны придумать, как поскорей вызвать роды, чтоб Бони наконец родила этого ребенка.
In contrast, Muslim women bear 2.3 children on average and have fewer abortions than their Russian counterparts. Напротив, мусульманки в среднем рожают по 2,3 ребенка. Абортов у них меньше, чем у русских.
This is because most new immigrants have most of their children in the years immediately after their arrival. Это объясняется тем, что большинство новых иммигрантов рожают большую часть своих детей в годы сразу же после своего приезда.
For all I know there could be 10 Chechen “hero-mothers” in Bryansk who have each had 30 children. Почему бы не предположить, скажем, что в Брянске живут десять чеченских «матерей-героинь», родивших по 30 детей?
If a woman wants to be a good Russian patriot and help her country, she must have more children. Если женщина хочет быть патриоткой России и помогать своей стране, она должна рожать больше детей.
Healthy, educated women are more likely to have healthier and more educated children, creating a virtuous circle of development. Здоровые, образованные женщины чаще рожают более здоровых и более образованных детей, создавая замкнутый круг развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.