Ejemplos del uso de "считать" en ruso con traducción "consider"

<>
Да, можешь считать, что ты в Алькатрасе. Yep, you can consider this Alcatraz.
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Several current heads of state could be considered technocrats:
Нет, если не считать безупречную кривую необычной. Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным? Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?
Оно слишком большое, чтобы считать его элитой. It is far too large to be considered an elite.
Продолжает ли новое правительство считать эту задачу приоритетом? Does the new government still consider this a priority?
О богатстве: «Наверное, меня можно считать богатым парнем» On his wealth: “I can perhaps be considered a rich guy”
Нечто близкое к ожиданиям можно считать хорошими данными. Anything close to expectations may be considered a good figure.
Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей. Each will consider his or her CSR view the best.
Таким образом, Ливан нельзя считать имеющим свободную избирательную систему So Lebanon cannot be considered electorally competitive.
Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма. Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
Признается, что не всех " неисполнительных " директоров можно считать независимыми. It is recognized that not all non-executive directors can be considered independent directors.
А его следует считать сильной стороной и поэтому достойным защиты. It should be considered a strength, and one that is worth protecting.
Свидетельством выделения объекта можно считать появление квадратных маркеров или рамок. The object can be considered as selected if square markers or frames appear.
Как по мне, мои сегодняшние действия вполне можно считать "рискованными". I think my actions today could be considered quite "chancy".
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным? My will is thwarted, so why should I consider myself free?
Также можно считать, что он отражает предполагаемую прибыльность/убыточность следующей сделки; It can also be considered for representing the expected profit/loss factor of the next trade;
Я предпочитала считать себя мечтателем или чудачкой, как молодая Зоуи Дешанель. I would have been considered a daydreamer or quirky, like a young Zooey Deschanel.
Это означает, что враждебными нужно считать целые территории и их население. It implies that whole territories and the populations living there are to be considered hostile.
Наиболее важным следует считать все то, что необходимо для эффективного функционирования рынков. Whatever is necessary in order for markets to function efficiently should be considered essential.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.