<>
no matches found
In particular, integrated planning is essential. В частности необходимо интегрированное планирование.
Franchising poses particular regulatory challenges. Особые проблемы в плане регулирования связаны с франчайзингом.
Choose a particular zoom setting Выбор конкретного масштаба
What is your particular interest? Что тебя особенно интересует?
Concentrated attention on particular body parts Концентрация внимания на определенных частях тела
I want to emphasize this point in particular. В особенности я хотел бы подчеркнуть это.
In fact, the latter can be seen as a particular case of the former. На самом деле, последнюю можно рассматривать как частный случай первой.
This particular example is by no means an extreme one. Приведенный пример ни в коей мере не является исключительным.
There was one particular piece you played under extraordinary circumstances. Было одно произведение, которое вы играли при чрезвычайных обстоятельствах.
Why did you choose that particular subject? Почему Вы выбрали столь специфический предмет?
with particular reference to auxiliary parts; с конкретным указанием вспомогательных деталей;
In particular, details should be provided on what compensation she received, whether it covered material and moral damage, and whether criminal charges had been brought against the perpetrators. В частности, следует сообщить подробности о том, какую компенсацию она получила, включает ли эта компенсация материальный и моральный ущерб и были ли выдвинуты уголовные обвинения против преступников.
The IAEA documents contain a mixture of high-level and detailed documents, the majority of which are focused on terrestrial applications, in particular nuclear power plants. Документы МАГАТЭ включают сочетание документов, принятых на высоком уровне, и документов, содержащих подробные сведения, большинство которых касается главным образом наземных видов использования ядерной энергии, в частности ядерных энергетических установок.
I've discovered in my research that certain tattoo artists are quite particular about which inks they use. Я обнаружил, проведя исследование, что некоторые татуировщики довольно обстоятельны в выборе используемых ими чернил.
Two questions, in particular, merit attention. В частности, заслуживают внимания два вопроса.
They have no particular ties to Ukraine. Никаких особых связей с Украиной у них нет.
I have nothing particular to do now. У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
Well, Blu is very particular. Просто Голубчик очень особенный.
What skills does a particular worker have? Какие навыки имеет определенный работник?
He shows partiality to no one in particular. Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how