Sentence examples of "said" in English with translation "сообщить"

<>
Resource said you were on your way. Наши источники сообщили, что вы на пути сюда.
In February, prices were coming down, it said. В феврале оно сообщило, что цены будут снижаться.
‘It was Chernobyl for stock markets,’ said one observer. «Это был Чернобыль для фондовых рынков» - сообщил один из обозревателей.
Said Britain’s U.N. ambassador, Mark Lyall Grant: Вот что сообщил посол Британии в ООН Марк Грант (Mark Lyall Grant):
No classified information is in danger, the spokesperson said. Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.
Actually, Gossip Girl said she's going to Columbia. Вообще-то Сплетница сообщила, что она собирается в Коламбию.
He's in custody and we have the girl, Bursten said. "Преступник арестован, а девочка находится у нас," – сообщил Берстен (Bursten).
She left me a message from there, she said she was well. Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
The Education Ministry said about a dozen families still had not returned. Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him. Скорее, по его словам, их дружба с Лордом уводила их от мысли о необходимости сообщить о нем.
I got a message that said to plug in and charge my PC. Появляется сообщение о необходимости подключить к электросети и зарядить компьютер.
“There is a mechanism to do so,” said a European anti-corruption activist. «Для этого существуют соответствующие механизмы, — сообщил европейский активист по борьбе с коррупцией.
And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. А затем человеческий геном сообщил, что, возможно, у нас есть всего лишь 35000 генов.
In April, news reports said that she had been hospitalized at a psychiatric facility. В апреле в средствах массовой информации появились сообщения о том, что она была помещена в психиатрическую больницу.
But arson investigators said they found traces Of lighter fluid at the crime scene. Но, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости для зажигалок, на месте преступления.
We have said from the Commission Public authority, that this employee will be responsible. В комиссии по вопросам деятельности коммунальных служб сообщили, что машинист понесет наказание.
Those high priced bonds were used to "sugarcoat its financials", the central bank said. Эти облигации высокой ценности были использованы, чтобы «приукрасить свои финансы», сообщил Центральный банк.
Somebody rang three nines and said they'd heard screaming coming from this flat. Кто-то набрал три девятки и сообщил, что слышал крики из этой квартиры.
Um, the, uh, temp agency said that you are fluent with Quickbooks Pro, correct? Эм, в агенстве по временному найму сообщили, что вы свободно владеете Quickbooks Pro, верно?
Castro is reportedly incapacitated, and “has trouble feeding, speaking and recognizing faces,” Marquina said. Согласно сообщению, Кастро практически недееспособен и, по словам Маркины, «не в состоянии самостоятельно принимать пищу, у него проблемы с речью, и он не узнает лица людей».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!