Sentence examples of "стою" in Russian

<>
no matches found
И я не стою на шухере. And I am not the lookout.
Они и не знают, что я стою на вершине мира. They had no idea I was standing on the top of the world.
Почему я стою под вентиляцией? Why am I standing under an air vent?
И докажу раз и навсегда, чего я стою And prove to one and all what I am worth
Я стою на коленях в луже кофе, а он лежит на диване и играет сам с собой. I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself.
Не обращайтесь ко мне, если я стою спиной. Never speak to me when my back is turned.
«На Рождество я два часа стою перед церковью, прежде чем попасть внутрь», говорит он. "At Christmas I have to spend two hours outside my church," he says.
Да, стою посередине Таймс-сквер. Yes, I'm standing in the middle of Times Square.
Они убедили меня, что я чего-то стою. They made me think I was worth something.
Хочешь сказать, что я не стою двух шариков мороженного? Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream?
Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит. I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk.
Я стою здесь в одном бюстье. I'm standing here with nothing but a bustier on.
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings.
Я помню, как стою у тела Рейчел, слышу шум, оборачиваюсь. I remember being with Rachel's body, I hear a noise, I turn, I, uh.
Даже если я стою там, как статуя, или ожидающая идиотка, это не имеет к тебе отношения. Whether I stand there like a wall hanging or an idiot who waits, it has nothing to do with you.
Слушайте, я стою здесь довольно долго. Look, I've been standing here for quite some time.
Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: The reason why I'm here today, in part, is because of a dog:
Я стою там и смотрю на счастливого ягнёнка, которого я только что "осквернил", но он был в порядке. And, as I stood there, looking at the happy lamb that I had just defiled - but it looked OK.
Я стою одиноко в студии перед камерой. I've stood alone in front of a studio camera.
Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене. I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.