Beispiele für die Verwendung von "over" im Englischen mit Übersetzung "кончить"

<>
It is over, done, finito. Всё кончено, хватит, баста.
I am completely over Summer Van Horn. С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено.
It's over, Yari, drop the weapon. Все кончено, Яри.
No, St. Clare, it's over for me. Нет, Сан Кляр, для меня всё кончено.
It's over, so pack your things and leave. Всё кончено, так что собирайте вещи и уходите.
If it's over, say it to his face. Все уже кончено, скажи это ему в лицо.
When this is over, you will be running for your life. Когда все будет кончено, ты будешь спасаться бегством.
I'm not too chicken to tell him that it's over. Я не трушу сказать ему, что между нами всё кончено.
Please, let's just stick it in and get this over with. Пожалуйста, давай просто всунем это и уже кончим.
Well, someone'll phone the beards and it'll all be over. Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено.
If he's gone to ground, that means this isn't over yet. Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено.
If you say something is over, it means that justice prevails and evil loses! Если что-нибудь кончено, это значит, что добро победило и зло повержено!
It's like their lives are already over and they're just marking time. Словно их жизни уже кончены, и они просто топчутся на месте.
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over. Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
In a short time, the sun will come up and this will all be over. В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено.
I'm saying Rena thinks it's true so this whole mess will be over. Я говорю, что Рина верит, что это правда Тогда всё это будет кончено.
When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over. Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено.
He said, "If you leave and go to that Hawaii thing, it's over with us." Он сказал, "если ты уедешь на Гавайи, на тот семинар, между нами все кончено".
Before the alliance could understand  —  let alone react to  —  what was happening, it’d be over. Все будет кончено еще до того, как альянс поймет, что происходит.
He left me a note saying we were over, That he was leaving town, that he was sorry. Он оставил мне записку, что между нами все кончено, что он уезжает из города и просит прощения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.