Sentence examples of "ran" in English with translation "запускать"

<>
Ran a stationary engine test. Запустили тест стационарного двигателя.
The user who ran the cmdlet. Пользователь, запустивший командлет.
And you never ran this test? Ты никогда не запускал программу?
So he designed this universe, and ran it. Итак, он разработал вселенную и запустил её.
I ran a systems check on the test chamber. Я запустила систему проверки на тестовой камере.
So I ran some port scans and some enumeration tests. Я просканировал порты и запустил тесты.
We just ran a minimum load test on the cooling system. Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой.
Mailboxes that you ran the report for are displayed in this pane. В этой панели отображаются почтовые ящики, для которых был запущен отчет.
It alerted him as soon as we ran a check on it. Он среагировал как только мы запустили проверку этого имени.
When I saw that, I ran a full hydrocarbon panel on Jennings' blood. Когда я это обнаружила, Я запустила полный углеводородный анализ крови Дженнингса.
Re-run the .msi file you previously ran to install the add-in. Запустите повторно файл MSI, который вы запускали для установки надстройки.
But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense. Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей.
So I begin with an advertisement inspired by George Orwell that Apple ran in 1984. Я начну с рекламы, вдохновлённой Джорджем Оруэллом, которую Apple запустил в 1984-м.
But what if some people ran that program and thought that it was based on you? Но что, если кто-то запустит эту программу и подумает, что герой срисован с вас?
I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight. Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт.
This attribute contains the user account of the user who ran the cmdlet in the Cmdlet attribute. В этом атрибуте содержится учетная запись пользователя, запустившего командлет, указанный в атрибуте Cmdlet.
Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different. Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.
“After we first ran that PSA . . . we heard from so many women who said they still heard [the myth]. — После того как мы впервые запустили нашу социальную рекламу, подавляющее большинство женщин рассказали нам, что в церкви они снова услышали этот распространенный миф.
I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs. Я запускал служебные программы, но ничего не получилось, так что я сравнил все воспоминания с распечатками.
If they really ran the West Bank, would they not fire rockets, just as their compatriots have done in Gaza? Если отдать в их руки всю власть на территории Западного берега, не начнут ли они запускать оттуда ракеты в сторону Израиля, как это делают их собратья в секторе Газа?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.